Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сказать тебе правду? Я хотела петь своим детям. Мы с Анджело думали, что у нас будет большая семья.
Алекс обнял ее и притянул к себе.
– У нас с тобой будет большая семья. И Марко будет моим сыном, если только ты мне это позволишь. Может быть, я и не смогу быть ему таким отцом, каким был бы Анджело, но я буду делать все, что только в моих силах.
Сердце Джины переворачивалось в груди.
– Ты… Ты хочешь на мне жениться?
– Да, я очень хочу, чтобы ты была моей женой и матерью моих детей. Лишь бы тебе было хорошо со мной. Но это не отменяет всего остального. У тебя действительно чудесный голос. Оуэн прав, когда говорит, что его должны услышать все ценители прекрасного. И на его счет я ошибался. Теперь я вижу, что он сделает для тебя все возможное.
Его абсолютная уверенность наполнила Джину благоговейным трепетом. Возможно ли, что все ее мечты сбываются? Лучшая из всех мыслимых перспектив засияла перед ней. Будущее с Алексом. С Алексом Кингом!
Сама того не сознавая, она поднялась на цыпочки и обвила руками его шею.
– Я так боялась, – призналась она. – Мне казалось, ты готов смести все на своем пути, лишь бы все было по-твоему. Ты даже обратился к моей семье…
– Я был счастлив познакомиться с твоими родными. Я хотел, чтобы они знали. И мои тоже.
– Я люблю тебя, Алекс Кинг.
Его глаза загорелись синим огнем.
– У нас есть свой уголок рая, то самое где-то там. И я обещаю тебе, Джина: этот уголок всегда будет нашим.
– Да, – беззвучно выдохнула она.
И этот уголок рая – где-то там — внезапно оказался здесь и сейчас, место, где можно целоваться и обнимать друг друга, поддерживать огонь, который они сами же разожгли друг для друга, чтобы потом лелеять его всю оставшуюся жизнь.
Дорогая Элизабет!
Я счастлива сообщить Вам, что назначен день свадьбы моего старшего внука Алессандро и Джины Терлицци. Я считаю эту молодую женщину достойной самых лестных оценок. Она происходит из хорошей итальянской семьи, вдова, у нее есть маленький ребенок, самый славный мальчик, какого только можно себе представить. Его зовут Марко, и Алессандро в скором времени официально усыновит его, так что я вот-вот стану очень счастливой прабабушкой.
Наверное, Вы удивлены, что все так обернулось. Ведь еще недавно, когда Вы гостили у нас, Алессандро был помолвлен с другой женщиной. Я последовала Вашему мудрому совету и устроила знакомство Алессандро с Джиной, и это знакомство обернулось для обоих огромной удачей.
Как Вы весьма разумно заметили, контролировать все обстоятельства невозможно. Но когда я вижу их, то удивляюсь, насколько они подходят друг другу, и вспоминаю, какими были мы с Эдвардом в давние годы. Я совершенно уверена, что они создадут крепкую и многодетную семью. Это как раз то будущее, какого я желала для Алессандро.
Я надеюсь, что Вы сможете приехать на свадьбу. Прилагаю к письму официальное приглашение для Вас и Рафаэля. Я также подготовила отдельные приглашения для Ваших сыновей с семьями. Возможно, их пример побудит других моих внуков, Антонио и Маттео, серьезно задуматься о женщинах, которые смогли бы осветить их жизнь пламенем любви.
Я убеждена в том, что любовь – это дар, который нельзя заказать или выбрать. Она просто приходит, когда встречаются два человека, которые созданы друг для друга. Но, несмотря на это, я намерена не упускать из виду женщин, которые могли бы составить счастье моих внуков. Сумела же я найти Джину для Алессандро, значит, мне может повезти и в будущем.
Еще раз спасибо за Ваш добрый совет.
С уважением и искренней любовью. Изабелла Валери Кинг.