Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он не осмелился, время уходило. Стрельба впереди становилась всё более интенсивной с каждой минутой, и если Элисон ещё не попала в серьёзные неприятности, то скоро попадёт.
Тем временем с Джеком всё должно быть в порядке, при условии, что он останется на месте, как ему было сказано. Засунув танглер обратно под переднюю лапу, Дрейкос прыгнул в гущу деревьев и направился на север.
Он преодолел примерно половину дистанции, когда заметил мерцающий свет выстрелов. Он преодолел почти половину того, что осталось и на этой дистанции он уже различал отдельные звуки, — применялось оружие трёх разных типов.
Два были стандартными: скорострельный автомат наёмника и пистолет Элисон “Corvine”. Третье, судя по тихому стрекочущему звуку, представляло собой более мощную версию танглера Джека. Очевидно, полковник Фрост всерьёз озаботился тем чтобы взять Джека живым.
Вспышки света становились всё более отчётливыми, и теперь Дрейкос мог видеть позиции каждой из групп. Он сделал последний прыжок к дереву на краю поля боя и остановился там, чтобы изучить ситуацию.
И по мере того, как он это делал, он всё больше и больше отдавал должное военной подготовке Элисон, где бы она её не проходила. Застигнутая врасплох, при шансах пять к одному, она, тем не менее, держалась с поразительным мастерством.
Начиная с выбора позиции для боя. Она укрылась под большим деревом, которое по-видимому, пережило давнее наводнение, смывшее значительную часть почвы у его основания. В результате в земле образовалось неглубокое углубление, заполненное переплетением оголённых толстых корней. Затаившись в образовавшейся клетке, Элисон могла стрелять в нападавших сколько угодно, а у тех, в свою очередь, было мало шансов попасть в неё из танглера. Пока Дрейкос наблюдал, очередной пучок белых нитей безвредно разбился о корни.
Но это не означало, что она в безопасности. По характеру перестрелки было ясно, что наёмники используют свои автоматы, чтобы удержать её на месте, прижать огнём, пока основные силы обойдут с двух сторон и возьмут её в кольцо. Как только это произойдёт, всё, что им нужно будет сделать, это подвести кого-нибудь достаточно близко, чтобы сделать точный выстрел, и это станет финалом боя.
Или, что ещё хуже, они могли понять, что там не Джек, и решить, что она не нужна им живой. Корни дерева могли защитить от выстрелов танглера, но они не защитили бы её от автоматов наёмников. Дрейкос должен был расправиться с ними до того, как прибудут основные силы.
Проблема была в том, что Элисон блокировали пять солдат, а в его танглере оставалось всего три выстрела.
Это означало, что ему придётся действовать жестко. Маневрируя вокруг дерева, он выбрал самого дальнего солдата. Если он расправится с ним, а затем сделает то же самое со следующим, то сможет использовать оставшиеся патроны танглера против трёх других.
Он приготовился к прыжку, как вдруг автоматная очередь хлестнула по дереву, прямо под ним.
Он крутанулся назад и едва успел завернуть за ствол, до того, как пули расщепили то место, где он только что сидел. Подобрав лапы под себя, он прижался к стволу, съёживаясь, когда края дерева расщеплялись вокруг него. Солдаты внизу заметили его.
И если он что-нибудь быстро не сделает, то погибнет.
— Оставайся здесь, — прошептал Дрейкос, его шёпот был едва слышен из-за отдалённой стрельбы. — Я вернусь за тобой.
И с этими словами он исчез. Джек прижался спиной к дереву, и смотрел как тёмный силуэт К’да метнулся вверх, а затем исчез справа. Минуту спустя, как показалось Джеку в том же направлении, он увидел мерцание вспышек — разрядов танглера. Через несколько секунд после этого он мельком увидел ещё одно мерцание чуть поодаль.
Слева от него послышалось какое-то движение, и Джек обернулся как раз в тот момент, когда мимо пронеслись ещё несколько тёмных фигур. Он сильнее вжался в дерево, но, насколько он мог судить, никто из наёмников даже не обернулся.
А потом они исчезли.
Джек глубоко вздохнул, чувствуя, как сердце колотится в ушах. Оставайся здесь, сказал дракон. Оставаться здесь, где безопасно, пока он и Элисон справляются с нападением…
Легче сказать чем сделать.
Он обнаружил первую группу из четырёх солдат всего в десяти футах от себя, распростёртых на земле и без сознания. Похоже Дрейкос едва не упустил одного из них, — паутина танглера охватывает его только от плеч до бёдер.
Это может оказаться полезным. Отстегнув шлем солдата, Джек снял его и надел.
— Не двигаются, и никто из них не отвечает, — запоздало донёсся из шлема голос полковника Фроста. — Должно быть, Морган их достал.
— Принято, — донёсся другой отрывистый голос. — Что с девушкой?
— Капризини её прижал, — сказал Фрост. — Мы можем достать её в любое время. Главное — найти Моргана.
— Понял, — сказал другой. — Возвращаемся назад.
— Убедитесь, что он окружён, прежде чем вы начнёте движение. — предупредил Фрост. — И помните: только танглеры. Он нужен мне живым и невредимым.
— Принято.
Джек помрачнел. Значит, они знают, что он здесь, и уже идут за ним. Тем временем Дрейкос скрылся с единственным оружием.
Но… всё равно пора сменить оружие.
У солдата был небольшой пистолет, пристёгнутый к поясу справа, и пара шоковых гранат наготове слева. Его основное оружие, по-прежнему зажатое в ослабевшей руке, представляло собой компактный автомат с длинноствольным танглером снизу.
Джеку потребовалось несколько секунд, чтобы вытащить автомат из-под сетки танглера. Сложив складной композитный приклад, он направился обратно к дереву, где его оставил Дрейкос.
Он был уже на полпути к цели, когда фоновая болтовня в шлемофоне резко сменила тон. — Думбартон, похоже, у Моргана пушка Хаммерштейна, — резко сказал Фрост. — У нас есть движение по нему. — Он движется на запад.
Джек посмотрел на оружие в своих руках, и его желудок внезапно сжался в комок. Значит, в оружии были маячки. Фрост оказался хитрее, чем он ожидал.
Но если у Фроста хватило ума установить маячки, то, возможно, хватило ума и на что-то другое.
В качестве эксперимента Джек взмахнул оружием по горизонтальной дуге. Как только он это сделал, маленький красный огонёк прямо под прицелом мигнул, а затем погас. Он угадал правильно: наряду с маячками Фрост задействовал систему: “свой-чужой”, чтобы предупредить своих солдат, если они направят оружие друг на друга.
На первый взгляд, эта система облегчала прицеливание. Даже с очками ночного видения обзор в лесу был довольно ограниченным. В сложившейся обстановке Джек и Элисон могли стрелять практически во всё, что движется, в то время как их противники должны соблюдать осторожность, чтобы не