Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же я подняла взгляд. Синие глаза смотрели на меня, наблюдая, тревожа что-то внутри, поднимая чувства, которых, честно говоря, я боялась. Экипаж неспешно катился по дороге и целый мир сузился до этого маленького пространства здесь и сейчас.
— Ловко вы это, госпожа Рэйв. — прервал он мои внутренние метания и одной фразой Вэйн разрядил всю обстановку, когда ты много чего чувствуешь, но не позволяешь этому вырваться наружу.
— У меня был хороший учитель. — не смогла сдержать улыбку на его высказывание.
— Рад, что оказался вам полезен. — шутливо прижал он руку к груди.
И тут я заметила, что экипаж почему-то свернул в другую часть города, хотя дорога в гостиницу была налево прямо около памятника «Хранителя». На топографический критицизм я никогда не жаловалась, напротив, всегда очень четко запоминала дорогу и ориентировалась на местности.
Я попыталась рассмотреть, куда это занесло извозчика и закрутила головой. Даже в заднее маленькое окошко заглянула.
— Кажется, извозчик перепутал адрес?
— Нет, все верно.
Я нахмурилась, не понимая, что происходит.
— Как вы относитесь к небольшому приключению? — легко спросил он весьма странный вопрос.
— Смотря какого рода. — аккуратно ответила ему. — Вопрос с подвохом?
— Вы везде ищете двойное дно?
— Иногда проваливаться в самом деле очень больно. — мои слова прозвучали с подтекстом, хотя я не хотела этого.
— Не бойтесь, госпожа Рэйв, вы не провалитесь. Здесь недалеко. Дельтар хоть и самый крупный город на островах, но районы близко. Да и главная дорога здесь практически одна.
Я проследила как центральная улица сменяется более узкой и устремляется в сторону верфи. Кажется, мы уже здесь проезжали. Из-а поворота показались мачты и в окна пахнуло каким-то особым запахом моря, сдобренным приправами из морских водорослей.
— Расскажи о себе. — неожиданно задал он вопрос.
— Что бы вы хотели узнать? — не стала я нарушать дистанцию. И так дров наломала.
Он одарил меня характерным взглядом, который говорил: «все сопротивляешься?», а я ему в ответ «да, хоть кто-то должен соблюдать приличия».
— Чем ты увлекалась в детстве?
— Зачем это вам? — удивилась такой постановке вопроса.
— Хочу узнать тебя.
— Как ценного сотрудника? — усмехнулась я.
— Именно так. — поддержал он улыбкой.
Я замолчала, в окно падали закатные лучи солнца, уже не жаркие, но еще яркие. Корабельный порт проносился за окном, скрепя мачтами и гружеными телегами с бочками и сундуками. Кричали чайки и матросы на палубе.
— Это глупость. — вспомнила я себя крошку с пепельными кудрями, ярко отдающие голубым.
— И все же…
— Когда я была маленькой, то представляла себя путешествующей птицей — хокку.
— Почему? — улыбнулся он.
— Она помогает другим животным, избавляет их от жуков на шкуре. А еще… летает по миру и способна на перелет целого океана.
— Птица — путешественница.
— Что-то вроде. — собственная фантазия смешила. Почему птица?
— Ты училась в академии естественных наук. — блеснул он знанием моего досье.
— Да, на факультете Магических Созданий.
— Как и Сандерс.
— Он на факультете Ветеринарной медицины. Но там же, да.
— Хотели помогать другим?
— Была такая благородная мысль.
— А как вы стали помощницей Алистера?
Его вопрос меня позабавил и я ответила предельно честно:
— Много работала руками и в некотором роде локтями.
— За место под солнцем пришлось бороться?
— А как же. — улыбнулась я, — Вам ли не знать. Наверняка, чтобы стать вами пришлось обойти не одного конкурента.
— Что-то вроде. — скромно ответил он, хотя не так давно, мы проезжали мимо огромного красивого здания — «Хант финанс». — Но не понимаю, зачем это нужно было вам.
Я пожала плечами.
— А что делать, когда не кому позаботиться? Когда есть родитель, сломленный жизнью, и нет более ресурсов. А есть счета и надо что-то кушать, как-то жить, во что-то одеваться. В этом случае маленькие птички, очень быстро вырастают. Им приходится прыгать из гнезда и махать крыльями, чтобы не быть съеденной. Кому-то везет родиться в богатой семье, кому-то в семье с проблемами. К тому же не только финансовыми. В общем, вот такая вот история не о распахнутых крыльях. — усмехнулась я и поняла, что слишком разоткровенничалась, вспоминая маму и отца. Я быстро пришла в себя и справилась, нацепив улыбку, — Но сейчас все хорошо. Даже прекрасно. Я в достатке, моя семья тоже. — невольно я вскинула подбородок и поняла, что Хант внимательно меня слушает. — Почти вышла замуж, как вы понимаете. Но пока не сложилось.
— Этот пункт тоже был в учебнике идеально леди? — улыбнулся Хант.
— Да, стоял первым. — поддержала шутку, — Но в моей интерпретации стал вторым номером после работы. Как видите, оказалось, что автор учебника был прав. Свадьба не терпит отлагательств. Либо стоит пунктом номер один, либо… сами видите. Мужчинам не нравятся, когда рядом с ними те, кто умеют шевелить мозгами. Некоторых это удручает.
— Только не меня. — рассмеялся Хант.
— Вот видите, и вам чувство юмора не чуждо.
— Хорошо, что его не теряешь ты. — улыбнулся он, и я не смогла не засмотреться в его глаза.
— Сер? — вырвал нас из момента извозчик, ждавший оплату.
— Что ж, похоже мы приехали. — в смятении произнесла я и заправила локон за ухо.
— Да, конечно. — проговорил в задумчивости Вэйн и, выйдя, подал мне руку.
Корабельную гавань заливал красивый малиновый свет. Красное яблоко заката медленно, но верно двигалось к горизонту, притягивая взгляд точно магнитом. Облака огненными хаотичными всполохами танцевали прощальный танец перед тем, как все