litbaza книги онлайнТриллерыКлючи к полуночи - Дин Кунц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 99
Перейти на страницу:

Она сонно моргнула.

— Сегодня я достигла переломного момента... И чуть не наделала глупостей.

— Тише. Все позади.

— Я поняла, что должна была или умереть, или выяснить, почему так себя веду.

Он взял ее руку.

— Со мной что-то не так. Я чувствую себя всегда опустошенной и... отделенной. Много лет назад со мной случилось нечто, что сделало меня такой, какая я теперь. Не подумайте, что я извиняюсь, Алекс.

— Я понимаю, — произнес он, — Бог знает, что они с вами сделали.

— Я должна выяснить, что это было.

— Обязательно, — сказал он.

— Я должна узнать его имя.

— Чье имя?

— Человека с механической рукой.

— Мы найдем его.

— Он опасен.

— Я тоже.

Джоанна соскользнула вниз и легла на спину.

— Черт побери, мне так не хочется засыпать теперь.

Алекс взял одну из двух подушек из-под ее головы и вытащил покрывало.

Ее голос звучал все глуше.

— Там была комната... комната, пропахшая антисептиками... может быть, где-то в больнице.

— Мы найдем ее.

— Я хочу нанять вас, чтобы вы помогли мне.

— Меня уже наняли. Сенатор Шелгрин заплатил мне маленькое состояние, чтобы найти свою дочь. Теперь приближается время, когда я смогу отплатить ему делом.

— Вы вернетесь завтра?

— Да.

— Во сколько? — спросила она.

— Когда захотите.

— В час дня.

— Я буду здесь.

— А что если я к этому времени не проснусь?

— Я подожду.

Джоанна молчала так долго, что он подумал, что она уже уснула. Потом она произнесла:

— Я так испугалась.

— Теперь все в порядке.

— Я все еще напугана... но не так сильно, как раньше.

— Все будет отлично.

— Я рада, что вы здесь, Алекс.

— И я тоже.

Она повернулась на бок.

Она спала. Единственным звуком было слабое жужжание электрических часов. "Никто из нас не сказал слова "люблю", — подумал Алекс. Немного помедлив, он поцеловал ее в лоб и вышел из комнаты.

Глава 22

Марико сидела на тахте. Мифуни ушел.

— Успокоительное подействовало, — сказал Алекс.

— Доктор говорил, что она будет спать пять или шесть часов и проснется только к полудню.

— Вы останетесь здесь с ней?

— Конечно, — Марико встала. Она поправила воротник тяжелого, бесформенного коричневого халата, одетого на ней. — Хотите чаю?

— Было бы неплохо.

Пока они сидели за маленьким кухонным столиком и пили чай с миндальными вафлями, Алекс рассказал Марико Инамури все о деле Шелгрин, о взломщике, которого он обнаружил у себя в номере в отеле, и о человеке, которого встретил в Гайонском проходном дворе несколько часов назад.

— Невероятно, — сказала Марико. — Но почему? Почему они изменили имя девушки, личность... полностью заменили память... и доставили ее в Киото?

— Не могу представить, — сказал Алекс. — Но я это выясню. Смотрите же, Марико, я рассказал вам это, чтобы вы поняли, что Джоанной манипулируют очень опасные люди. Пока они мерзки только со мной, но когда выяснится, что Джоанна попросила меня о помощи, они станут еще омерзительнее. Сегодня, когда вы открывали мне дверь, вы не спросили, кто там. Теперь будьте впредь более осторожной.

— Но я ждала вас, — возразила Марико.

— Не важно. Теперь, если кто-нибудь позвонит в дверь, не открывайте, пока не узнаете, кто это. У вас есть оружие?

— Я уверена, они не причинят вреда Джоанне.

— Самое худшее, что мы можем сделать, это недооценить их.

— Мы не в силах защищать ее каждую минуту. Как быть, когда она будет выходить на сцену? Тогда она — идеальная мишень.

— Если я и должен что-то сказать об этом, то только то, что она не будет выступать, пока все не уладится.

— Несмотря на все то ужасное, что они сделали с ней, они не повредили ее физически.

— Если они узнают, что она расследует свое прошлое, и посчитают, что она сможет узнать о них достаточно, чтобы разоблачить, то они могут стать, мягко говоря, грубыми. Вы должны постоянно помнить, что мы не знаем, кто они и на что делают ставки.

Немного подумав, Марико произнесла:

— Не могу вообразить, что кто-нибудь может причинить вред Джоанне, но полагаю, вы знаете все человеческие типы, с которыми я незнакома.

— Точно. Они относятся к тому сорту, с которым вам никогда не захочется встретиться.

— Ладно. Я сделаю, как вы сказали, и буду осторожна.

— Хорошо.

Алекс допил свой чай, а Марико тем временем вызвала для него такси.

Внизу, у входной двери, когда Алекс уже вышел на улицу, Марико сказала:

— Алекс-сан, вы не пожалеете, что помогли ей.

— А я и не собирался жалеть.

— Вы найдете то, что искали в жизни.

Его брови взметнулись вверх.

— А я думал, что уже нашел.

— Нет. Вы нуждаетесь в Джоанне так же, как и она в вас.

— Вы мне уже говорили это, — сказал Алекс.

— Правда?

— Вы же сами знаете.

Она улыбнулась, поклонилась и полушутя-полусерьезно изрекла народную мудрость:

— Достойный детектив должен знать, что повторение правды не делает ее менее правдивой, а сопротивление правде — не более, чем временное безумие.

Марико закрыла дверь, и Алекс постоял около нее, пока не защелкнулся замок.

Такси ждало его.

Красная "Тойота" следовала за ним весь путь до отеля.

Глава 23

Усталость победила бессонницу. Алекс проспал четыре часа и встал в десять минут двенадцатого. Было утро пятницы.

Алекс побрился и быстро принял душ, решив при этом, что не стоит терять время на перевязку руки. Он хотел приготовиться к встрече курьера из Чикаго на случай, если тот прибудет несколько раньше.

Когда он направился в гардероб выбрать костюм, зазвонил телефон. Алекс сиял трубку в спальне.

— Алло?

— Мистер Хантер?

— Да.

— Мы встречались прошлой ночью.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?