Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ты творишь, Джуд? – Его голос прозвучал хрипло, вызывая у меня мурашки. Наверняка он это заметил. Его пальцы словно приросли к моим рукам. Я почувствовала, как он глубоко втянул в себя воздух.
К тому моменту я уже не знала, с чем связано мое головокружение: с низким уровнем сахара в крови, переутомлением на работе или близостью Блейка. Возможны все варианты.
Я снова немного качнулась в сторону, и он прижал меня к себе. На меня постепенно начала накатывать тошнота.
– По-моему, я сейчас опять упаду, – прошептала я, ненавидя саму себя за то, что пришлось произнести эти слова в такую минуту.
Блейк выругался сквозь зубы. После этого он подтолкнул меня к стулу перед письменным столом и одним движением руки смахнул на пол вещи, чтобы я могла сесть. Затем наклонился ко мне и пристально заглянул в лицо. Убедившись, что я не свалюсь со стула, он прошел мимо меня обратно к кровати.
– Когда ты в последний раз что-то ела?
У меня кружилась голова. Я не смогла точно вспомнить.
– Наверное, на завтрак?
У левой стороны кровати Блейк нагнулся, и я услышала, как открылась дверца. Чуть позже он вернулся ко мне с бутылкой колы в одной руке и роллом в лепешке в другой.
– Вот, – сказал Блейк и положил еду на стол.
Я уставилась на него:
– У тебя собственный холодильник в комнате?
Он коротко кивнул:
– Мама привезла после операции, чтобы мне не приходилось постоянно бегать по лестнице или просить других. – Увидев, что я все еще мешкала, Блейк подвинул колу чуть ближе. – Бери, уверен, это поможет.
Я с благодарностью взяла в руки холодную бутылку и поднесла к губам. А потом почувствовала, как жидкость потекла в пустой желудок. Ощущения от этого бульканья были странные, но я выпила еще чуть-чуть. Больше не стесняясь, взяла ролл и отвернула край фольги, чтобы откусить от него. Когда во рту появился вкус свежего салата, куриной грудки и помидоров, у меня вырвался стон. Желудок заурчал, как по команде.
– Я думала, что смогу поесть у Джонни, – призналась я через какое-то время, – но оказалось, нужно покупать пиццу за полную стоимость, а на это я как-то не рассчитывала. К тому же мне все равно было некогда.
– Значит, кроме нелепого костюма, тебе не дали ни перерыва, ни еды. – Блейк скрестил руки на груди. – Звучит как довольно хреновая работа.
Откусив еще два раза, я медленно жевала. Постепенно головокружение отступало, а мир вновь начал обретать четкие контуры.
– Так и есть. Но завтра я все равно туда пойду.
– Ты наверняка могла бы найти что-нибудь другое.
Я опустила ролл.
– Не могу. – Взглядом я сверлила серую ворсинку на ковре.
– Почему?
Изогнув бровь, я посмотрела на него. Мне показалось, что это вопрос с насмешкой, однако в его глазах я не заметила ничего, кроме искреннего интереса.
– Я не окончила школу, а все рекомендации, которые у меня накопились за прошлый год, со съемочных площадок. Работа в пиццерии – это единственное, что мне предложили. Мне нужно завтра снова туда идти. И плевать, что я стала посмешищем для всего Вудсхилла и что все считают меня нелепой.
Некоторое время Блейк просто неподвижно смотрел мне в глаза. Потом прочистил горло:
– Я не считаю тебя нелепой.
Внезапно сердце застучало у меня где-то под подбородком.
– Нет?
Похоже, он только сейчас осознал, что произнес. Блейк опустил взгляд на мои ноги и пожал плечами:
– То, что на тебе сейчас, ненамного лучше прикида пиццы.
Я почувствовала, как при мысли обо всех моментах, когда я надевала эту пижаму при нем, к щекам прилило тепло. Скорее всего, я никогда не смогу с ней расстаться. Слишком много прекрасных воспоминаний с ней связано.
– А раньше тебе нравилась моя пижама с авокадо.
– Ты поэтому ее надела и прикинулась, будто хлопнулась в обморок?
Я ахнула:
– Я не прикидывалась!
Он опять посмотрел мне в лицо. Потом – ни с того ни с сего – его губы изогнулись в тонкую улыбку, а глаза заблестели.
Его улыбка до сих пор имела надо мной такую же власть, как и прежде. На краткий миг я забыла обо всем случившемся между нами, поскольку его взгляд излучал такую теплоту, что совершенно вытеснил из моей памяти холод сегодняшнего дня.
– Ты надо мной издеваешься, – помедлив, заключила я.
Блейк задумчиво склонил голову набок:
– Потому что ты упала передо мной, прямо как викторианская леди.
– Завтра буду предусмотрительней и припрячу в костюме какой-нибудь перекус. И даже думать не хочу, кто носил его до меня. У меня от этого аппетит пропадает. – Я опустила глаза на ролл в руке и беспомощно его приподняла. – Спасибо, кстати.
– Не за что.
– Могу сделать тебе новый, если хочешь. Тогда тебе не придется спускаться вниз.
Он отмахнулся:
– Я не голодный.
Повисла очередная пауза, во время которой я лихорадочно соображала, что бы еще сказать. Мне пока не хотелось уходить. Только не тогда, когда в моем присутствии Блейк так весело улыбался и разговаривал со мной.
Видимо, было заметно, о чем я задумалась. Блейк провел руками по бедрам.
– Тебе нужно еще что-нибудь? Я должен кое-что доделать по учебе.
Внутри что-то кольнуло, но я заставила себя подняться.
Голова больше не кружилась, хотя колени все равно были как пудинг. На ватных ногах я пересекла комнату. А дойдя до двери, еще раз оглянулась на него.
Блейк продолжал смотреть на меня. Не удавалось точно истолковать его взгляд, но он в любом случае не источал злобы.
– Спасибо, Блейк.
Тот лишь что-то пробурчал в ответ.
Пусть это не так уж много, но все же лучше, чем в мои первые дни в Вудсхилле. Довольно большой прогресс, как мне кажется.
Глава 12
Следующий день на новой работе прошел не лучше. Хотя в этот раз я проследила за тем, чтобы достаточно поесть и не забыть захватить с собой попить, вечером тело болело так сильно, что я всерьез подумывала не ходить в душ, а сразу лечь в постель.
Эзра и остальные