Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принесла воды, напоила страдалицу и присела рядом, приготовившись дальше разыгрывать спектакль.
– Мне так плохо, так плохо, – шептала тетка Дора. – Буквально чахну. Арабелла, дитя мое, принеси витаминного зелья. Ты помнишь, где я его держу… В дальней комнате…
– Конечно, тетушка, как не помнить.
Я поднялась и нерешительно направилась к дверям.
– Ах, молодой человек, – голос тети едва слышался. – Мне так неловко за доставленные неудобства, простите старую женщину… Уже позднее время, а Арабелла боится темноты. Не могли бы проводить бедную девочку?
– Я и сам хотел предложить, – Альере догнал меня у порога. – Не пристало разгуливать в сумерках.
– Благодарю, – я опустила голову, стараясь скрыть улыбку. – Вы весьма любезны, Лео.
Мы покинули дом, направляясь к соседнему зданию, где по замыслу тетки Доры должны произойти главные события нынешнего вечера.
Жилище тетушки было обставлено лучше моего, но это и не удивительно, имея такой талант в зельеварении. Альере с интересом осмотрел теткину гостиную и щелкнул пальцами, вызывая огонек. Нам требовалось освещение, а тратить время на свечи ему явно не хотелось.
– Где зелье? – спросил мужчина. – Я, кстати, никогда о таком не слышал.
– Новое изобретение, – я невинно пожала плечиком. – Один из тетушкиных экспериментов.
– Понятно. Куда идти?
– В дальнюю комнату.
Мы прошли гостиную насквозь, быстро преодолели узкий коридор и заглянули в небольшую комнатку, в которой раньше кроме комода и пары полок с книгами ничего не было. Сейчас тут красовались два мягких кресла, столик с тремя бутылками вина и закуской из фруктов, но самое примечательное – в комнате появилась кровать. Большая и мягкая, занимающая добрую треть помещения, она не могла не приковать взгляд.
– Это гостевая спальня, – выдала я, покраснев.
– Да, я так и понял, – Альере нахмурился. – Ну и где это зелье?
– В комоде.
Я рывком выдвинула один из ящиков и порадовалась тетушкиной смекалке – комод оказался наполнен полупустыми флакончиками, каждый из которых был подписан. Я взяла в руки первый из них и сдвинув брови прошептала:
– Темно, не разберу названия.
Альере подошел ближе и тоже склонился над ящиком.
– Пока мы будет искать нужное, твоей тетушке станет хуже.
– О нет, думаю, она поправится, – успокоила я и услышала, как в доме скрипнула входная дверь.
– Что это? Кто-то пришел? – спросил Альере, намереваясь выйти в коридор.
– Сквозняк, не обращайте внимания.
Я вытащила ящик посильнее, зелья звонко стукнулись друг об друга.
Альере тут же подхватил ящик снизу, видимо опасаясь, что он может упасть. Этого мгновенья хватило, чтобы неуловимая женская фигурка мелькнула в дверном проеме, нахально подмигнула и, быстро захлопнув дверь в комнату, провернула в замочной скважине ключ.
Альере обернулся.
- Что это?
- Где? – я склонилась над ящиком. Не уверена, что смогу невозмутимо смотреть ему в глаза.
- Дверь заперли.
- Вам показалось.
- Нет, не показалось, - Альере задвинул ящик обратно в комод. – Не показалось.
Он дошел до двери, дернул за ручку. Нахмурился.
- Она заперта!
Я старательно ахнула.
- Ну надо же...
Альере раздраженно цыкнул и сел в кресло.
- Ну?
- Что «ну»? – я опустилась в соседнее.
- Зачем этот маскарад?
- Какой маскарад?
- Белла, прекратите отвечать вопросом на вопрос! - мужчина скривился. – Я не маленький мальчик, чтобы вестись на обещанный «пирог». Что вы задумали?
Я прикрыла глаза, рассматривая сваху из-под ресниц. На его лице явственно сквозило недовольство и что-то еще, что-то легкое и неуловимое, недоступное женской сущности, но вполне понятное любому мужчине.
- Ничего я не задумала, Лео. Просто пригласила в гости. И если бы вы пришли вовремя, то все было бы в порядке.
Вот так. Пусть считает, что заперли нас именно из-за его опоздания. Мало ли какие традиции в Зеленом тупике? Может мы ежевечерне ходим по близлежащим домам и запираем комнаты.
- Почему вы опоздали? – спросила я.
- Колесо соскочило с повозки, - Альере упрямо сверлил взглядом дверь. – Может попробовать выломать?
- Незачем портить чужую собственность. Вы разве торопитесь? Я нет. Подождем немного и нас выпустят.
- Уверены?
- Конечно. Тетушка отлежится и придет на помощь, вот увидите. Она всегда приходит, особенно, если ее не ждешь.
- Интересная у вас тетушка. Наверное, часто падает в обмороки.
- О чем вы? – я отвела взгляд, наткнулась на столик с винными бутылками и вздохнула. Кажется, ловушка была не так искусна, как хотелось. Но куда деваться? Я не специалист.
В любой момент я ждала разоблачения, но Альере молчал. Он тоже смотрел на вино, потом мазнул взглядом по кровати, насмешливо ухмыльнулся и вновь глянул на меня.
- Ну что ж, раз нам приходится проводить чудесную ночь в компании друг друга, то почему бы не выпить? – он подхватил ближайшую бутылку. – Эльфийское игристое! У вашей тетушки хороший вкус. Кстати, Белла, вы сегодня чудесно выглядите. Я бы даже сказал – завораживающе.
- Спасибо, - я приняла из его рук фужер.
- Итак, - Альере откинулся на спинку. – Поговорим о вашем будущем женихе. Вы же ради этого меня позвали в гости, правильно понимаю? – он посмотрел пристально в глаза. – Или ради чего-то другого?
- Конечно, ради жениха. У нас же контракт.
- Вот именно, - мужчина пригубил напиток. – У нас контракт, по которому я обязан выдать вас замуж.
- Или жениться самому, - пробормотала я, но сваха ничего не услышал.
- Вы не смогли загнать под венец Иллинктона, не смогли смириться с требованиями Бишопа… Значит, остается последний вариант.
- Какой?
- Я познакомлю вас с господином Коксфортом. О, он вам точно придется по душе! Генри Коксфорт лоялен к любым социальным слоям и никогда не посмеет оскорбить женщину, при этом он богат, умен и ценит верность в браке. Ничего общего с Иллинктоном и с Бишопом! Почти идеальный мужчина.
- Почти?
- Дорогая Белла, - Альере наклонился вперед, делая расстояние между нами минимальным. – Полностью идеальных людей не бывает. Вам ли не знать? Вы ведь тоже… не образец смирения.
- Это ваше мнение? – я подалась навстречу и чуть улыбнулась. – Возможно оно ошибочное и я смиренна, как овечка.