Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Леонардо в конце концов добрался домой, он обнаружил, что пони из подъемной команды все еще отпущены в честь траура по старому Королю и что ему снова придется подниматься по ступеням.
— Я должен выказать уважение старику, — мрачно сказал капитан подъемника. — Иначе и быть не может.
Правила Академии картографии строго запрещали держать животных в крыле, где проживают студенты, поэтому, когда Рыжик спустил свой дорожный чемодан с тележки носильщика, его первой задачей было прочесать город в поисках сговорчивого домовладельца, готового проявить снисходительность к присутствию Малыша. Для Рыжика это предприятие оказалось довольно изнуряющим, потому что ему пришлось таскать свой неподъемный чемодан от двери к двери, и для Малыша тоже, потому что пес уже был немолод и не любил длинные прогулки, как раньше. В конце концов им все-таки удалось поселиться у миссис Робертс, крупной, добродушной женщины, которая, казалось, никогда не выпускала из рук метелку для смахивания пыли. К сожалению, дом располагался довольно далеко от лекториев Академии, и, хотя Рыжик был счастлив начинать каждый день с прогулки, спустя короткое время Малыш пожалел, что хозяину приходится посещать так много занятий.
Рыжику нравилась новая жизнь, он прилежно учился и вскоре познакомился с несколькими юношами и девушками, похожими на него. Малыш находился рядом, куда бы он ни пошел, и Рыжик быстро стал известен среди студентов. Каждую неделю он писал матери письма, вверяя их сложной цепочке перевозчиков и Странников, которые в то время были единственным каналом общения между поселками, деревнями и большими городами.
В конце учебного года в Академии распределяли работу на каникулы. Студенты, разбитые на маленькие группы, ожидали отправки в еще не отмеченную на карте часть страны, чтобы исследовать указанную область и разработать исходную схему, показывающую дороги, ландшафт и населенные пункты. Большинство студентов стремились попасть в одну группу со своими друзьями, чтобы экспедиция была не только работой, но и приятным времяпровождением.
Рыжик тоже нашел для себя подходящую компанию и вскоре узнал, что эта группа должна направиться в далекую горную область, где от них требовалось исследовать и составить схему южных склонов одного из небольших горных хребтов. Товарищи Рыжика с радостью согласились взять с собой и Малыша.
— Ты вчера слегка переборщил с этим делом!
Том Слейтер, как обычно, сел завтракать первым, и Рыжик нашел его жадно уплетающим яичницу с беконом из большой тарелки; длинные ноги Слейтера неловко торчали из-под маленького столика. Рыжик, чувствовавший себя немного разбитым, с сомнением рассматривал содержимое буфетной стойки, размышляя, понравятся ли Малышу рубленые почки с острой подливкой. В течение предыдущих нескольких вечеров четыре студента проводили все стороннее и тщательное исследование качества и крепости местного эля, а накануне вечером под конец мероприятия даже состоялось что-то вроде соревнования.
— Зато не сдался так быстро, как некоторые, — парировал Рыжик. В конце концов, выбрав овсянку для себя и бекон для Малыша, он подсел за стол к приятелю.
— Чарльза и Салли сегодня уже видел?
Том бросил косой взгляд в направлении спальни.
— Не думаю, что они покажутся в ближайшие пару часов. Слышал, как они вопили ночью? Ты, по крайней мере, мне хоть спать не мешал.
Рыжик почувствовал некоторое раздражение, от того что еще один летний день начнется так поздно, но промолчал. Он относился к работе немного серьезнее, чем его приятели, но задание казалось довольно простым, и впереди было еще много времени, чтобы его закончить. Рыжик налил себе еще кофе.
Трактирщик стоял облокотившись на стойку и с любопытством исподтишка наблюдал за двумя молодыми людьми. Горы, похоже, привлекают всяких людей. В свое время он давал пристанище полицейским, преследующим бандитов, бандитам, скрывающимся от полиции, людям с широко посаженными глазами, которые приходили сюда в поисках просветления в разреженном воздухе, серьезным людям, которые изучали травы, людям с острыми лицами, которые изучали насекомых, людям, которые исследовали горные пики… а теперь эти четверо. Они бродят весь день и возвращаются с необычными чертежами, которые отчаянно пытаются спрятать. Схемы — вот как они их называют. Буфетчик пожал плечами. Сам он не понимал, что такого красивого в горах. Холодные, враждебные, опасные. Чем плохо уютно сидеть у камина?
Малыш дремал на утреннем солнце, пока Рыжик сидел на крыльце трактира, приводя в порядок ремни своего ранца. В тот день была его очередь нести картографическое оборудование, и он уже потратил немало времени, просовывая тяжелые механизмы октантов и триангуляции в узкое отверстие брезентового чехла. Когда это ему наконец удалось, юноша сунул ноги в толстые походные сапоги, потом завернул носки из грубой пряжи за край сапог. Рыжик вдруг на мгновение подумал о своей матери и слегка улыбнулся, вспомнив то время, когда она ругала его, если он стягивал носки на щиколотки. Завершив приготовления, Рыжик поднял голову.
Перед ним разворачивалась панорама гор. На переднем плане тянулись волнистые зеленые возвышенности, так похожие на холмы его родных мест. А дальше простирались зазубренные вершины, они уходили наверх в дымку. Ему удалось различить только один невысокий пик, который был объектом их изучения уже целую неделю. Дыхание свежего незнакомого горного воздуха щекотало ноздри.
Наконец, около полудня, небольшая группа двинулась в путь. Им предстоял долгий подъем, прежде чем начать работу. Том шел впереди по крутой дорожке длинными упругими шагами. Чарльз и Салли, полные энергии даже после прошлой ночи, шагали за ним бок о бок. Рыжик замыкал процессию из-за Малыша, который уже начал жалеть о своем решении присоединиться к компании. Когда Малыш с Рыжиком добрались до первого поворота, Салли повернулась и крикнула им:
— Мы подождем у моста сразу после развилки, если вас нужно подхватить.
Рыжик и пес медленно, но верно поднимались в гору, пока плоскогорья, покрытые травой, не уступили место каменистой местности. Малыш настаивал на все более и более частых остановках, и в результате Рыжик давно потерял из виду своих попутчиков. Дойдя до места, где дорога разветвлялась, он снял рюкзак и сел на него сверху, вертя головой, не зная, какую дорогу выбрать. Он попытался вспомнить вчерашний разговор. Он был уверен, что Салли сказала ему повернуть направо, но дорога справа спускалась вниз, а значит, это был не тот путь. Рыжик колебался, пока Малыш не обрел второе дыхание и не затрусил живо по левой тропинке. Рыжик знал, что у Малыша хорошо развит инстинкт в подобных вещах, и научился доверять ему. Он надел рюкзак на спину и последовал за собакой.
Они поднимались все выше и выше, Рыжик начал чувствовать сырой холод в воздухе. Он приостановился, туже застегивая водонепроницаемый плащ. Начал сгущаться туман, но, пока видно тропинку, они не заблудятся. Остальные ждут его на мосту…
Рыжик уже не мог различить очертания холмов по обеим сторонам. Он понял, что идет по этой тропинке слишком долго. От моста до развилки дорога должна была занять минут пять. Должно быть, он позволил Малышу завести его не в том направлении. Теперь юноша испугался и медленно повернул назад. И вдруг увидел, что перед ним маячит высокая фигура, отчасти скрытая туманом.