Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не смотрите на меня так, – хрипло сказал он. – Прошу…
Я будто очнулась от наваждения, почувствовала, как кровь прилила к щекам и снова закрыла глаза. Две, быть может, три минуты мы уже потеряли. Отвлекаться по пустякам было бы непростительной глупостью.
Я глубоко вздохнула, пытаясь освободить голову от всего лишнего. Провела рукой по валуну и вновь ощутила его энергию и мощь. Каким же сильным магическим камнем он был раньше, если даже сейчас я чувствую его неслабую магию!
– Слушайте, мисс Янг, слушайте.
Я сделала глубокий вздох и голоса, наконец, ворвались в голову. Сначала я даже вскрикнула, но мистер Холл взял меня за руки, одну вернул на валун, от которого я оторвалась, а вторую сжал в своих пальцах.
– Вы способны замедлить их, – сказал он. – Вы можете ими управлять. Ищите нужный.
– Но как?
– Чтобы ускорить этот процесс, произнесите мое имя, – сказал он.
– Вслух? – отчего-то смутилась я.
– Можно и вслух, – ответил мистер Холл.
Не знаю почему, но мне потребовалось несколько секунд, чтобы сделать это.
– Итаниэль Холл, – сорвалось с губ.
Сердце вновь ускорило свой ритм, когда маг, будто в ответ, погладил мою руку большим пальцем. По телу пробежала приятная дрожь, запах кедра вновь добрался до меня, окутал, словно защищая. Я сосредоточилась на голосах. Они медленно затихали, гвалт превратился в ровный шум где-то там вдалеке, на краю слышимости. Теперь голоса шумели, как река, и словно капли я могла различать отдельные фразы, пока четко не расслышала нужное имя. Я рефлекторно сжала руку мистера Холла.
– Кто? – спросил он. – Где?
Я наклонила голову влево, понимая, что вот-вот потеряю голос и чуть подалась вперед, будто пытаясь его удержать.
– Вы его уже нашли, уже услышали, он ваш, – проговорил мне на ухо мистер Холл. – Вы уже не потеряете его.
Вместо того чтобы отстраниться, я пошатнулась и прижалась спиной к груди мага. Он стал опорой, будто почвой под ногами, которая позволяла стоять ровно.
– Кто назвал мое имя, мисс Янг? – спросил он, не пытаясь отстраниться от меня.
– Я слышу колокол! Но не рядом, чуть вдалеке. Пахнет грибами и еще чем-то прелым…
– Еще, мисс Янг, еще что? – торопил меня мистер Холл.
– Скрип, будто качели, – хмурилась я прислушиваясь. – Нет, не качели, что-то другое. Не могу понять, скрип ровный, повторяющийся. И будто свист ветра…
– Мельница! – воскликнул мистер Холл. – Быть может, мельница?
– Да, наверное, мельница, – согласилась я.
– Имя, ищите имя! Кто знает обо мне? – настаивал маг. – Я знаю место, теперь нужен человек.
Стоило мистеру Холлу произнести эти слова, как имя пришло ко мне. Но помимо него пришло и другое. Я зажала рот рукой, увидев женщину в окружении детей. Не выдержала, повернулась к магу и схватила его за рубашку.
– Итан, у нее шестеро детей! Они еще маленькие! Мы должны поспешить. Нельзя обрекать эту семью на такие страдания! Нельзя оставлять детей без матери!
Мои собственные чувства смешались с безграничными, как мне казалось, страданиями этой семьи. Я знала, что такое расти без матери, поэтому очень остро восприняла надвигающуюся на этих людей опасность.
Мистер Холл удивленно вскинул брови, и я осеклась. Мое поведение было непозволительным, и оправдывать себя ничем, кроме резких перемен в жизни, я не могла. Осторожно убрала руки от одежды мага и опустила глаза, вспоминая, что назвала его по имени.
– Прошу прощения, мистер Холл, я не совладала с собой, – извинилась я, отступая.
– Ничего, – сухо ответил он. – Скажите мне имя, и мы отправимся в деревеньку под названием Хлистон.
Я назвала ему имя несчастной женщины, и мистер Холл положил руки на Улиэндер. Камень едва заметно засиял, и это сияние тонкой струйкой обволокло руки мага. Он закрыл глаза и зашептал какие-то слова.
– Держитесь за меня, нам придется рискнуть, – обратился ко мне мистер Холл. – Хлистон далековато отсюда, придется переместиться. Сирены этого уже не пропустят.
Я послушно взяла мага за руку, чуть выше локтя, поскольку его ладони все еще лежали на валуне. Мир пошатнулся, к горлу подступила тошнота, я едва устояла на ногах. От неприятных ощущений закрыла глаза, а когда открыла, мы уже оказались совсем в другом месте. Это действительно была деревенька, маленькая, но такая уютная. Крыши низких домов были покрыты сочной зеленью, бросающей тень на окна. Над деревней уже занимался рассвет.
– Времени совсем мало, – сказал маг. – Будем искать.
– Как вы узнали место? – спросила я, пытаясь поспеть за торопливыми шагами мистера Холла.
– Колокол, – ответил он на ходу. – В такое раннее время колокол звонит только здесь.
– Не думала, что жители Дриэна религиозны, – удивилась я.
Мистер Холл повернулся ко мне, наградил снисходительным взглядом, а потом заглянул в окно ближайшего дома.
– Это не церковный колокол, мисс Янг. Религии в Дриэне не существует как таковой. Здесь колокол возвещает о рассвете, о начале сборов на работу. Хлистон – пристанище лесных фей, а труд у них, поверьте, нелегкий. Хоть они и не жалуются, в конце концов, это часть их самих.
– Что вы делаете? – спросила я, наблюдая, как маг поочередно заглядывает в окна.
– Не буду же я стучаться во все дома подряд, – ответил он. – Мы здесь такой переполох устроим. Я ищу, мисс Янг, ищу Камелию и ее детей.
– Как? – не поняла я.
– Я все еще маг, – сердито бросил мне мистер Холл. – Сил меня никто не лишал.
Мистер Холл передвигался очень быстро, я едва успевала за его переходами от одного дома к другому. Мне казалось, что деревня просыпается слишком быстро и нас вот-вот заметят. Как отнесутся ее обитатели к странному человеку, который подглядывает за ними?
– В моем мире любой маг может узнать имя владельца дома. Это как в Аладе. Только вы вешаете таблички, а у нас имя оставляет магический след. Я его чувствую, могу прочитать.
Столько всего интересного, необычного и волнующего я узнавала о Дриэне, но мне было этого мало. Я хотела знать все. Как мир магии стал таким жестоким? Почему раскололся Алададриэн? Что было причиной?
– Мы на месте, – прервал мои размышления мистер Холл. – Стучите в дверь.
– Я?
– Вы не напугаете хозяйку, – сказал он мне. – Она почувствует меня почти сразу, но сначала пусть увидит вас.
Не собираясь спорить, я решительно поднялась по ступенькам и, выдохнув, быстро постучала в дверь. Сердце мое дрожало от волнения и переживаний. Сколько времени у нас осталось? Сможем ли мы объяснить все женщине? Успеем ли отнять имя конфидента и вернуть ей покой?
Дверь отворилась и передо мной появилась привлекательная, еще молодая женщина с полными тревоги зелеными глазами. Ее темные волосы были убраны под цветастый шелковый платок, кудряшки выбивались из-под него и пружинили при каждом движении головы. Чуть заостренный нос сморщился, острые уши зашевелились, и, если бы не тревога, это позабавило бы меня.
– Камелия, – робко произнесла я, совершенно не представляя, что делать дальше.
Но женщина уже не смотрела на меня, она заметила мистера Холла, сверкнула глазами и бросилась в дом.
– Закройте дверь, – велел мне маг,