litbaza книги онлайнСовременная прозаМеня зовут Джеффри Дамер. Подлинная история серийного убийцы - Микки Нокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Стивен, по негласному закону автостопа, начинает беседу и, поскольку водитель не слишком разговорчив, начинает сыпать шутками и всеми силами пытается развеселить Джеффри. В какой-то момент Дамер все же расслабляется, и Стивену удается его разговорить.

Девятнадцатилетний Стивен Хикс едет с дневного концерта, проходившего здесь неподалеку. Они с друзьями неплохо развлеклись, но теперь пора возвращаться домой. Его приятели живут за Акроном, и заезжать в деревушку, расположенную в нескольких милях от Бата, им не по пути. Новые приятели соглашаются подбросить Стивена до торгового центра Summit Mall, оттуда уже просто найти человека, которому нужно в ту же сторону, что и Стивену. Джеффри направляется в Бат, это всего в нескольких милях от деревушки Хикса, так что Стивен решает поехать вместе с Джеффри. В крайнем случае он просто выйдет на шоссе, где расположен съезд на Бат.

– Если хочешь, заедем ко мне на пару часов, а потом я тебя доброшу до дома, – предлагает Джеффри, когда они доезжают до развилки. На улице уже достаточно темно и небо выглядит весьма тревожно, того и гляди пойдет дождь. На шоссе не видно ни одной машины. Перспектива простоять пару часов в ожидании еще одного добродушного водителя Стивена не вдохновляет.

– Если на пару часов, то можно, – говорит он.

– Отлично, – откликается Дамер и сворачивает в сторону Бата.

У Стивена есть немного легких наркотиков, у Джеффри – алкоголь и еда. Стивен обладает фигурой серфера, длинными волосами и лучезарной улыбкой. По большому счету, это все, о чем Джеффри когда-либо мечтал.

Как оказывается, Стивен, также как и Джеффри, в большей степени предпочитает мальчиков, поэтому вечер обещает самые радужные перспективы. Они выкуривают все, что только у них есть, и приправляют это изрядной дозой алкоголя. Взгляд Джеффри туманится, и он уже плохо контролирует себя и свою речь, но продолжает что-то говорить. Стивен бесцельно смотрит в телевизор, периодически хихикает и поддакивает. Уже на рассвете он вдруг поднимается и неровной походкой идет к двери.

– Старик, мне уже, наверное, пора, – с трудом выговаривает Стивен.

– Оставайся, ты куда… – начинает уговаривать его Джеффри, но чем сильнее тот уговаривает парня остаться, тем сильнее этот красивый девятнадцатилетний парень хочет уйти. Джеффри не может этого допустить. Ему же некуда пойти, он не имеет права уходить, это совсем не так, как в его фантазиях. Он ведет себя не по правилам.

– Останься, пожалуйста, – с трудом произносит Джеффри.

Стивен уже берется за ручку входной двери, когда Джеффри удается встать и схватить с тумбочки лежавшую там гантель. Джеффри с размаху бьет парня по голове гантелью. Стивен тут же как-то обмякает, его ноги подкашиваются, и он падает, ударившись по ходу падения еще и о дверной косяк.

Джеффри пугается, моментально трезвеет и пытается затащить парня внутрь. Как только ему это удается, Джеффри переворачивает парня и пытаться проверить у него пульс. Парень еще жив и уже даже успел открыть глаза. Испугавшись этого взгляда, Джеффри инстинктивно смыкает руки на шее парня и уже окончательно теряет подобие контроля над собственным безумием. Через несколько минут перед ним лежит труп девятнадцатилетнего парня по имени Стивен Хикс.

– Я же просил тебя остаться, хотя бы ненадолго… – бормочет Джеффри.

Для того чтобы осознать это, требуется несколько минут. Что делать дальше, он не представляет. Вспомнив все просмотренные в своей жизни фильмы ужасов, он понимает, что самое главное сейчас – попытаться избавиться от тела. Он оттаскивает тело в сарай и готовит инструменты. В числе садового инвентаря находится пила и несколько острых ножей, которыми можно будет расчленить тело.

Спустя несколько часов работы в багажнике его машины уже лежат три здоровых черных мешка для мусора. Они перевязаны веревкой, но Джеффри видит едва заметную каплю крови на полу багажника. Капля никак не оттирается. Ему начинает казаться, что в машине уже появился запах гниения.

Начинается дождь. Джеффри все еще пьян. Он идет в сарай и смотрит на единственное, что еще осталось от тела девятнадцатилетнего автостопщика Стивена Хикса. Голова парня. Джеффри несколько минут смотрит на нее и понимает, что просто не может упаковать ее в еще один черный пакет. Он достает одну из своих банок, аккуратно кладет голову в сосуд и заливает чудовищное содержимое банки раствором для бальзамирования животных.

Теперь нужно избавиться от пакетов. Он садится в машину и заводит мотор. Только сейчас он понимает, насколько пьян. Машина не слушается его, ее заносит на поворотах, он несколько раз пытается в кого-то врезаться, но продолжает ехать, так как просто не знает, что должен сейчас делать, а машину он водить умеет, это знакомое и понятное действие. Поэтому он продолжает ехать. Дворники остервенело гоняют воду по лобовому стеклу, но дороги все равно уже не видно. В зеркале заднего вида появляется два размытых мигающих пятна. Когда огни приближаются, становится понятно, что это полицейская машина. Полицейские мигают ему. С трудом, но все же Джеффри паркуется у дороги.

– Твои документы, сынок, – вполне миролюбиво просит офицер дорожной полиции. Джеффри понимает, что это рядовая проверка документов, но все же не может унять дрожь в руках. Офицер замечает это.

– Куда направляешься? – с подозрением спрашивает он.

– Домой, сэр, – с готовностью отвечает Джеффри.

– Выйди-ка из машины, – просит он. Джеффри буквально вываливается из машины.

– Мне кажется, или ты выпил? – спрашивает офицер.

– Пару бокалов пива, сэр.

– Не похоже, что пара бокалов. Открой-ка багажник.

Джеффри открывает багажник машины и уже готовится к тому, что его арестуют.

– Что в пакетах?

– Мусор, сэр. Забыл сегодня выкинуть, – отвечает Джеффри.

– Три пакета? Ты три дня подряд забывал, что ли?

– Делал уборку, сэр. Сейчас как раз собираюсь на свалку.

– Ладно, закрывай. Свалка в десяти милях отсюда, до нее в таком состоянии ты точно не доедешь. Тебя есть кому забрать? – спрашивает офицер.

– Нет, сэр, – отвечает Джеффри. – Родители развелись недавно. Отец живет в мотеле, мама у своих родителей, – поясняет он.

– Развелись? – уже потеплевшим и даже сочувственным тоном спрашивает офицер. – Судя по документам, ты сейчас едешь в Бат, это в паре миль отсюда. Я бы поехал за тобой, но мне на развилке в другую сторону.

– Я доеду, сэр. Смотрите, я могу постоять на одной ноге, дотронуться до кончика носа, какие там еще есть задания? – успокаивает его Джеффри. Офицер мгновение смотрит на него, а потом говорит:

– Езжай уже отсюда, и чтобы я тебя больше не видел в таком состоянии.

Джеффри не верит своим ушам. Он какое-то время продолжает стоять на месте, а потом так резко открывает дверь машины, что, кажется, хочет вырвать ее из петель.

Доехав до Бата, Джеффри сворачивает на знакомую тропу в лес и достает первый мешок. Затем он едет в другую часть леса и расправляется с другим мешком, а затем и с третьим. Глубоко за полночь заканчивается дождь, а Джеффри заканчивает разбрасывать останки Стивена Хикса по лесу. Он дико устал, все его руки в чужой крови, и он все еще ждет, когда его арестуют. Кое-как он добирается до дома. Прячет оставленную на столе банку с головой Стивена Хикса и идет в душ. Бешеная доза адреналина в крови не дает ему расслабиться, и он начинает судорожно убираться в доме. К утру дом на окраине Бата буквально сияет чистотой, а Джеффри сидит на табурете в сарае и смотрит на спокойное лица Стивена Хикса в банке с раствором для бальзамирования.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?