Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром Митрофан Бурматов прямо с вокзала явился в дом Халилова и был немало удивлён, увидев там Азата Мавлюдова. Сделав вид, что не замечает его, он встал перед купцом.
— Прошу прощения за задержку, — сказал Митрофан, внимательно разглядывая лицо Халилова. — Задержали дела, понимаете ли, и я не смог поспеть к назначенному времени.
— Нет, ты пришёл в самый раз, — улыбнулся Сибагат Ибрагимович облегчённо. — Только вот жаль, что не слышал слов господина судебного чиновника, который явился ко мне с раннего утра и…
— Вы имеете в виду эту жалкую личность? — Бурматов с неприязнью взглянул на притихшего у окна Мавлюдова.
— Да, он успел сказать много такого, что мне даже стыдно повторить, — нахмурился Халилов.
— Ничего повторять не надо, уважаемый Сибагат Ибрагимович, я успел многое услышать, задержавшись у порога.
Ничего не понимая, Мавлюдов с исказившимся лицом смотрел то на Бурматова, то на злорадно улыбающегося хозяина дома.
— Ты чего не вякаешь, проходимец? — поинтересовался Митрофан, глядя на него. — Или не рад меня увидеть?
— Я никогда не испытывал радости, видя тебя, — отозвался Азат хриплым от волнения голосом.
— Взаимно, — брезгливо поморщился Бурматов. — После встречи с тобой, даже мимолётной, я зачастую страдаю от несварения желудка.
— Этот обокравший меня лжец и проходимец осмеливается меня шантажировать, — «пожаловался» Сибагат Ибрагимович, расправляя плечи. — Выдвигаемые им обвинения настолько нелепы, что у меня возникли сомнения относительно здравия его рассудка.
— Это всего лишь жалкая попытка запугать вас, — понимающе улыбнулся Митрофан. — Известный способ мошенничества, совершаемый лицом, далёким от понятий о чести и совести.
— Эй, господа почтенные, что за комедию вы сейчас передо мной ломаете? — возмутился Мавлюдов, усилием воли стряхивая с себя оцепенение.
— Точнее будет назвать наши действия не комедией, а трагедией, — ответил Бурматов, театрально вздыхая. — Сейчас сам убедишься, сукин ты сын, что в ней мало весёлого и смешного.
— Тот сговор, который, как я вижу, вы устроили, выйдет для вас самих же боком, — предупредил Азат, наглея.
— А никакого сговора нет, — «заверил» его Бурматов. — Я просто собираюсь выставить напоказ твою гнилую натуру.
Мавлюдов покраснел и «воинственно» подбоченился:
— Если вы имеете в виду меня, то…
На террасе послышались тяжёлые шаги. Порог комнаты переступил Кузьма Малов и обвёл присутствующих суровым взглядом. В полукафтане чёрного с зелёным отливом сукна, застёгнутом на девять золотых пуговиц с изображением «столпа закона» (сенатского чекана) он выглядел потрясающе. На голове — чёрная двупольная шляпа с кокардой, под которой на околыше был изображен золочёный знак городского судебного ведомства.
— Господа, я пришёл в этот дом с целью описи и ареста имущества купца Сибагата Халилова по решению суда, — прогремел его голос в тишине комнаты. — Убедительно прошу каждого из вас не препятствовать исполнительным действиям судебного пристава, иначе арест будет произведён с применением силового воздействия.
Как только он замолчал, Халилов и Бурматов переглянулись. На лице Азата Мавлюдова засияла улыбка торжества. Он посмотрел на Сибагата Ибрагимовича, на Митрофана и удовлетворённо потёр ладони.
— Послушайте, господин судебный пристав, уверяю вас, что необходимость ареста имущества купца Халилова по ряду причин должна быть отложена, — приходя в себя, заговорил Бурматов. — И ещё я хочу заявить…
— Я пришёл в этот дом исполнять решение суда, и я его исполню, — отрезал Кузьма. — Любые заявления и просьбы во внимание приниматься не будут.
— Прошу вас, выслушайте меня, господин судебный пристав, и сами убедитесь… — начавший было говорить Бурматов вдруг замолчал, встретившись с холодным беспристрастным взглядом величественного слуги закона.
— Предъявите погашенные векселя или расписки от взыскателей, из которых можно сделать вывод, что долги ваши погашены в полном объёме, — с каменным лицом сказал Кузьма, обращаясь к Халилову.
— Но у меня нет таковых, — развёл руками Сибагат Ибрагимович.
— Следует понимать, что долги не погашены? — нахмурил лоб Малов.
— Увы, нет, — растерянно моргая, ответил Халилов.
— Тогда предлагаю добровольно выдать всю документацию на ваши магазины, ларьки и находящиеся в них товары, а также указать на имущество в доме и на подворье, которое будет подвергнуто описи и аресту, называя стоимость каждого предмета, — потребовал Кузьма, краснея и чувствуя, как заструился пот по спине.
— Составляйте опись сами, господин судебный пристав, — недовольно поморщился Сибагат Ибрагимович. — Если я не ошибаюсь, это ваша обязанность.
— Я готов предложить вам свои услуги, господин судебный пристав, — выступил вперёд, сияя от счастья, Мавлюдов. — Вы составляйте опись, а я буду называть предметы, находящиеся в доме и во дворе, которые следует в неё внести.
— Обойдусь и без вас, не мешайте мне, — решительно отверг его помощь Кузьма дрогнувшим голосом.
— Как вам будет угодно, — отступил на шаг назад Азат, обиженно поджимая губы.
— Сынок, Кузьма, не позорь меня и мою седую головушку, — неожиданно взмолился Халилов. — Отложи арест моего имущества всего на три дня! Мне привезут деньги, и я рассчитаюсь с кредиторами.
— У вас было достаточно времени для расчётов, но вы его не использовали, — ответил Кузьма хмуро, внутренне страдая от жалости к несчастному старику. — Теперь я обязан арестовать ваше имущество и установить новый срок для расчётов по долгам. Если вы и за это время не погасите их, то арестованное имущество будет изъято и продано, а вырученные деньги пойдут на погашение ваших долгов.
— Кузьма, ты сердишься на меня за то, что я тебя недавно выставил из дома? — угодливо заулыбался старик. — Так приношу за это извинения. Ты можешь по-прежнему бывать в моём доме тогда, когда захочешь.
— Премного благодарен за приглашение, господин Халилов, но обсудим его в другое время, — сказал Малов, чувствуя, как сочувствие к старику сменяется раздражением. — Я сейчас…
— Я понимаю, сейчас вы при исполнении служебных обязанностей, господин судебный пристав, — залебезил хитрый купец, — но я считаю уместным сделать вам маленький сюрприз!
В комнате стало тихо, а у присутствующих вытянулись лица.
— Мадина, девочка, а ну-ка выйди к нам! — поворачиваясь лицом к двери, позвал Сибагат Ибрагимович.
Бурматов и Мавлюдов в недоумении переглянулись, а на лице Малова не дрогнул ни один мускул.
— Кузьма, сынок, всего лишь три дня! — снова обратился к нему Халилов. — Я знаю, что сейчас ты только опишешь и арестуешь, но не будешь вывозить моё имущество, установив для оплаты долгов последний срок. Но… арест, конечно, формальность, но он уничтожит моё доброе имя. Завтра городская газета на первой полосе раструбит о моём бесчестии, и всё, купцу Халилову больше никто не будет доверять. В мои магазины не будут заходить солидные покупатели и… хорошую репутацию заработать сложно, а вот её потерять… Кузьма, прошу тебя, сынок, всего лишь три дня!