litbaza книги онлайнФэнтезиВладычица Озера - Анджей Сапковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 156
Перейти на страницу:

— Еще раз благодарю. Но это ничего не меняет.

Помолчали. Было тепло. Стоящее в зените солнце приятнонагрело камни. Слабый ветерок рябил поверхность озера.

— Что означает… — неожиданно заговорил Галахадстранно возбужденным голосом. — Что означает пика с окровавленнымнаконечником? Что означает и почему страдает король с пробитым бедром? Чтоозначает дева в белом, несущая Грааль, серебряную чашу?

— А кстати, — прервала она, — ты вообще-токак себя чувствуешь?

— Но я же только спросил…

— Я не понимаю твоего вопроса. Это какой-то пароль?Сигнал, по которому распознаются посвященные? Будь добр, разъясни.

— Не сумею.

— Так чего же спрашиваешь в таком случае?

— А потому как… ну… — Его заело. — Ну, вобщем… Один из наших взял, да и не спросил, хоть и выпал случай. То ли языкпроглотил, то ли устыдился чего-то. Не спросил, вот и свалилась на него кучанеприятностей. Так теперь уж мы завсегда спрашиваем. На всякий случай.

* * *

— Слушай, в твоем мире есть чародеи? Ну, понимаешь,такие люди, которые занимаются магией. Маги. Ведуны, значит.

— Есть Мерлин. И Моргана. Но Моргана — дрянь вобщем-то.

— А Мерлин?

— Так, средний.

— Знаешь, где его найти?

— А как же! В Камелоте. При дворе короля Артура. Я какраз туда направляюсь.

— И далеко это?

— Отсюда до Повисса, по реке Гафрен, потом по течениюреки до Глевума к Морю Сабрины, а оттуда уж близко до равнин Теплого Края. Навсе вместе дней этак десять набежит.

— Далековато, однако.

— Можно, — задумался Галахад, — сократитьмалость, если поехать через Ким Пикка. Но это заколдованная долина. Тамстрашновато. Там живут Y Dynan Teg, зловредные карлики.

— А меч у тебя для чего? Для фасону?

— А что мечом супротив карлов-то сделаешь?

— Сделаешь-сделаешь, не бойся. Я — ведьмачка. Слышалкогда? Э, ясное дело, не слышал. А твоих карлов я не боюсь. У меня средикраснолюдов уйма знакомых.

«Это уж точно», — подумал Галахад.

* * *

— Владычица Озера?

— Меня зовут Цири. И не называй меня Владычицей Озера.У меня это вызывает неприятные ассоциации. Неприятные и скверные. Так меняназывали в Стране… Как ты назвал ту страну?

— Faerie, или, как говорят друиды, Аннуин. А саксы —Эльфланд.

— Эльфланд? — Она накинула на плечи полученный отнего клетчатый пиктовский плед. — Знаешь, я бывала там. Вошла в БашнюЛасточки и — трам-тарарам — оказалась среди эльфов. А они именно так меняназывали — Владычица Озера. Мне вначале даже нравилось. Льстило. Пока я не поняла,что в том краю, в той башне и над тем озером никакая я не Владычица, аобыкновенная пленница.

— Уж не там ли, — не выдержал Галахад, — тыиспачкала одежду кровью?

Она долго молчала. Наконец ответила:

— Нет, — и ему показалось, что голос у нее слегкадрогнул, — не там. А у тебя острый глаз. Ну что ж, от правды не убежишь,голову в песок прятать нет резону. Да, Галахад. Последнее время я пачкаласьчастенько. Кровью врагов, которых убивала. И кровью близких, которых пыталасьспасти… И которые умирали у меня на руках… Почему ты так на меня смотришь?

— Не знаю, кто ты — богиня или смертная… Но ведь тыобретаешься на грешной земле.

— Будь добр, ближе к делу.

— Я хотел бы, — у Галахада разгорелисьглаза, — услышать твою историю. Не соблаговолишь ли ты, Владычица,поведать ее?

— Слишком долго рассказывать.

— У нас есть время.

— И не очень хорошо она заканчивается.

— Не верю.

— Почему?

— Ты пела, когда купалась в озере.

— А ты наблюдателен. — Цири повернулась к нему,стиснула губы, а ее лицо вдруг сморщилось и стало совсем некрасивым. — Да,ты наблюдателен. Но очень наивен.

— Поведай мне свою историю. Пожалуйста.

— Ну что ж, — вздохнула она. — Пусть так,коли хочешь… Расскажу.

Она уселась поудобнее. Он тоже. Лошади гуляли на опушкелеса, пощипывали траву.

— С начала, — попросил Галахад. — С самогоначала…

— Эта история, — заговорила она после недолгогомолчания, плотнее кутаясь в плед, — все больше кажется мне историей безначала. И я вовсе не уверена в том, что она закончилась. Понимаешь, в ней жуткоперемешались и переплелись прошлое с будущим. Некий эльф сказал мне, что онапохожа на змея, который ухватился зубами за собственный хвост. Имя этого змеятебе полезно знать — Уроборос. А то, что он грызет собственный хвост, означает,что кольцо замкнулось. В каждом миге таится прошлое, настоящее и будущее. Вкаждом мгновении — вечность. Понимаешь?

— Нет.

— Не беда.

Глава 2

Истинно говорю вам, кто верит снам, тот подобен человеку,что тщится поймать ветер или ухватить тень. Прельщается зыбкими отражениями,зеркалом кривым, которое лжет, либо вещает вздор на манер женщины рожающей.Воистину глуп тот, кто миражам сонным верит и спешит призрачным путем.

Однако же, кто снами пренебрегает и не верит им совсем, тотстоль же неразумен. Ибо, ежели б сны вообще никакого смысла не имели, то зачемтогда боги, творя нас, даровали нам способность видеть сны?

(Премудрость пророка Лебеды, 34:1)

Ветерок тронул парящую как котел поверхность озера, погналпо ней клочья тумана. Ритмично скрипели и потрескивали уключины, выныривающиеиз вод лопасти весел рассыпали градины блестящих капель. Кондвирамурса опустиларуку за борт. Лодка двигалась настолько медленно, что водная гладь почти невзбурлила и не вспенилась на ее ладони.

— Ах, ах, — сказала Кондвирамурса, стараясьпридать голосу побольше сарказма. — Ах, какая скорость. Прямо-таки мчимсяпо волнам. И от скорости аж дух захватывает и голова кругом идет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?