Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ник сначала познавал предмет, потом учился его называть. Сэм наоборот, видя предмет, уже знал, что это. К примеру, встретив зверя, он определял: это – медведь, а это – заяц. Еще Сэм обнаружил, что знает много слов, значения которых не понимает. То же было и с Лиззи. У них даже появилась своеобразная игра. Кто-нибудь произносил слово с непонятным значением, а другой определял, знакомо оно ему, или нет. Восторг вызывало, если какое-либо слово партнер по игре не знал.
Вот и сейчас, проглотив кусок кабанины, Сэм сказал:
– Децибел.
– Я знаю это слово, – откликнулась Лиззи и подхватила игру, – Метро.
– Знакомо, – ответил Сэм и, немного подумав, произнес, – Диссертация.
– Знаю, – сказала Лиззи, – Доллар.
– Знакомо.
Игра закончилась вничью. Потом они представили, как охотятся на метро, укрываются децибелом, едят диссертацию и долго смеялись, удивляясь, как много у людей ненужных слов.
Сытый, наигравшийся с котенком Ник, спал на лавке, зарывшись в оленью шкуру.
– Может быть, сходим ТУДА? – предложила Лиззи.
– А как же Ник? – спросил Сэм.
– Он крепко спит. И я попрошу Марию приглядеть за ним.
Они шли звериной тропой по вечернему лесу, проверяя по пути ловушки. В одну из них попал крупный заяц. Он потревожил тонкий прутик с нанизанной на него приманкой из подземных грибов без шляпок, и куча бревен, хитро державшихся на пруте, накрыли зверька. На обратном пути Сэм заберет добычу. Ловушка на крупного зверя в виде замаскированной ямы была пуста.
Но вот лес закончился, и они увидели ЭТО. Со склона сопки ЭТО выглядело особенно красиво. В сгущающихся сумерках ОНО светилось ярче костра, хотя Сэм и Лиззи знали, что никакого костра там нет. Они называли ЭТО Городом Богов и иногда посещали его, с опаской проходя по дорогам, где раньше ступали Боги. Ведь только Боги могли возвести такие огромные каменные постройки! Да и камня, из которого был выстроен город, на земле не существовало.
Однажды Боги даже посетили свой город. Это случилось давно, почти в то время, с которого Сэм помнил себя. Над лесом, издавая странный крик, пролетела огромная птица и опустилась недалеко от города на большую поляну, лишенную травы.
Многие решили тогда, что настал конец света. Но те, кто посмелее, сбежались к поляне, чтобы своими глазами видеть чудо.
Из чрева птицы на землю спустились несколько человек. Люди приняли их за Божьих посланников, пророков, принесших им очень важную весть. Но «пророки» не знали сами, кто они и зачем оказались здесь. Тогда люди пригласили Аристотеля. Аристотель был у них кем-то вроде шамана. Он один знал, кто есть кто, и этим сразу завоевал почет и уважение. Это Аристотель сказал Сэму, что он – Сэм.
Взглянув на вышедших из чрева, Аристотель изрек:
– Это люди. Ты, – он ткнул пальцем в солидного мужчину, – Джек, а ты – Боб.
Человек в синей фуражке сразу согласился. Аристотель дал имена всем прилетевшим на странной птице. Что стало с пророками дальше, Сэм не знал. Наверное, они прибились к какой-то из общин.
Сэм и Лиззи шли по каменной тропе между огромных строений, предназначения которых понять было невозможно. Строения представляли собой нагромождение огромных клеток, ступеней, переходов, в которых легко можно было заблудиться. Некоторые клетки были освещены маленькими солнцами, свет от которых резал глаза, некоторые пребывали во мраке.
Сэм пытался понять, зачем Богам нужны были эти постройки, похожие на гигантский муравейник, и не мог это сделать.
На дорогах стояли странные конструкции. То ли ловушки, то ли изваяния неведомых зверей. «Техника погибшей цивилизации» – услужливо определила голова.
Сэм остановился у ручья, бившего в разные стороны высоко над землей, вгляделся в россыпь струй и вспомнил свое первое в жизни переживание.
Тогда он стоял среди мертвого бетона, расстилавшегося под ногами и возвышавшегося над ним. Высота стен пугала и давила. Вокруг сновали люди, но он никого не знал. Он не понимал, кто он и что здесь делает, но понимал одно – жить здесь нельзя. И он ушел в лес.
Лес тоже был чужой и казался враждебным, но был живым. Сэм нашел там нору и приспособил ее под жилье. Ел ягоды и грибы. Потом научился охотиться. Встретил других людей. Вместе жить стало легче.
Как-то во время охоты он набрел на зимовье, изучил, как держатся друг на друге бревна, и выстроил такое же жилище.
– Ты знаешь, – сказал он Лиззи, – Мне кажется, это место, где Боги создали человека. Они дали ему волю и разум, чтобы он мог выжить, и много слов, чтобы люди могли общаться и понимать друг друга. Это мудро. Ведь больше ничего и не нужно. Пророки были последними из созданных.
– Возможно, – ответила Лиззи, – Давай зайдем сюда.
И она вошла в освещенное здание с просторными помещениями. В здании находилось множество непонятных предметов.
– Давай держаться вместе, чтобы не потеряться, – предложила Лиззи.
Сэм посмотрел на плиточный пол. Ноги женщины оставляли на нем чуть заметные следы.
– Не бойся, я найду тебя, – ответил он.
– Если что, я тебя позову, здесь хорошее эхо, – сказала Лиззи.
И они разошлись, чтобы успеть изучить как можно больше клеток.
Сэм переходил из одного помещения в другое, осматривая их. Куча тонких корешков оплетала непонятные конструкции. «Провода», – нашел им название Сэм. В одной из комнат его внимание привлек небольшой треугольный предмет. Сэм поднял его и потряс. Предмет загудел. Сэм поставил его на место и ткнул пальцем в белый квадратик. Раздался приятный мелодичный звук. Конечно, не птичье пение, но все-таки! Сэм нажал на другой квадратик. «Та-та, та-та, та-та-та». Хорошая игрушка для Ника! Он взял предмет и пошел искать Лиззи.
Она сидела за столом в одной из клеток на мягком вращающемся табурете. На столе стояло несколько непонятных вещей. На плоской светящейся панели мелькали какие-то знаки. Перед Лиззи лежал предмет с множеством кнопок. Одна из них была ярко красной. Почему-то, ей очень хотелось нажать эту красную кнопку. Но по опыту таежной жизни Лиззи знала – все неизвестное таит в себе опасность.
Сэм по охотничьей привычке вошел неслышно. Он