Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы как-то пересекались по работе. Вы, наверное, забыли. Я ведь тоже участвовал в вашем последнем задании, только был тогда в другой оперативной группе. Меня зовут Максвелл Дейтон.
— Что-то я не припомню ни одного коммандера в той группе, — намекнула на звание, которое символизировали звезды на эполетах.
— Если вы об этом, — покосился он на свое плечо, — то меня не так давно повысили.
— Ладно, считайте, поверила. Что же вам от меня нужно, нер Дейтон?
Я все-таки опустилась в кресло напротив, сложив руки перед собой.
— Я прилетел по просьбе полковника Хаммера, вашего бывшего босса. И моего, разумеется, тоже. Кстати, я теперь один из его заместителей.
— И чего от меня хочет Хаммер? — скучающим тоном отозвалась я, хотя в груди все переворачивалось, а кровь надоедливо пульсировала в висках.
— Предлагает вернуться на службу в управление, — ошарашил Дейтон.
— Что? Да они меня сами уволили год назад, причем совершенно ни за что! На том гребаном задании меня просто подставили, но Хаммер даже и слушать не стал. Что на него нашло сейчас? — не выдержала я.
Я до сих пор помнила подробности той операции, закончившейся лично для меня полным провалом. Хотя общих целей мы потом и достигли.
— В новую команду нужен эспер минимум второго уровня. Сами ведь знаете, нерия Эрон, что одаренных людей мало, а обученных — еще меньше, — напряженно процедил Максвелл Дейтон. — Ваши способности всегда нарасхват, тем более вы лучшая выпускница Межзвездной Академии Конфедерации на курсе парапсихологов.
— Смотрю, вы хорошо осведомлены о моих былых успехах.
— Я тщательно изучил вашу биографию перед вылетом на Ниору.
Я мысленно усмехнулась, но постаралась сохранить серьезное лицо.
— И как же быть с моим увольнением?
— Мы провели внутреннее расследование. Все обвинения сняты. Вы и правда не были виноваты в том неприятном инциденте.
— Вот как? — даже удивилась я. — Сперва они вешают на меня всех дохлых диргов, а теперь вдруг снимают обвинения?
— От ошибок никто не застрахован, — пожал плечами Дейтон. — В случае вашего возвращения полковник Хаммер обещал компенсацию за все то время, пока вы отсутствовали на службе.
Я скрестила руки на груди, пытаясь осмыслить слова Дейтона. Как у них все просто! Сперва выгоняют с работы, не позволив даже объясниться, а теперь — добро пожаловать обратно? Еще и много денег предлагают.
Ну уж нет! Я неплохо себя чувствую на новом месте. Тихо, спокойно, никакой нервотрепки… если не считать последних событий, конечно. Я столько раз думала о случившемся год назад, представляла, как все могло бы разрешиться. Мне действительно нравилась моя работа в КРАУ, но…
Теперь я испытываю к ним неприязнь, даже не знаю почему.
— С чего Дион Хаммер взял, что я захочу вернуться? — скучающим тоном спросила я. — Меня вполне устраивает новая работа.
А даже если работа не нравится, Дейтону об этом знать не обязательно.
Я по привычке пыталась прощупать эмоциональный фон собеседника, но у него, как и у других агентов службы, от возможного вмешательства в ауру имелась мощная защита.
— Хотя бы выслушайте информацию о миссии, в которой вы можете принять участие.
— Что ж, послушать я могу, — согласилась, хоть и не понимала, зачем вообще разговариваю с коммандером про дела КРАУ.
— На днях сына избранного короля Дарра, принца Вальтера Селестиана похитили неизвестные. А на Дарре предстоят выборы в парламент, а еще выдвижение кандидатов в Совет Конфедерации.
— У Элизия Селестиана похитили сына? — слегка опешила я.
Максвелл Дейтон быстро кивнул, постукивая пальцами по столу.
— Сами преступники пока не объявлялись и не выставляли никаких условий. Но есть большая вероятность, что это политическая провокация. Потому дело и передали в Конфедеративное Разведывательно-Аналитическое Управление.
— Еще бы, если пропал сын такой важной шишки, — постаралась я подавить неприятное чувство, которое возникло при мыслях о похищении.
К даррианину Селестиану я всегда относилась с уважением. Хотя в целом политиков никогда не любила. А еще я давно не бывала на Дарре…
— И что, есть соображения, кто бы это мог сделать? — Сама того не ожидая, я уже мысленно включалась в дело.
— Наши агенты сообщают, что на Дарре в последнее время зафиксированы представители расы ксарзулов. Официально они прикрываются торговлей, но среди них хватает нелегалов.
— Ксарзулы… Оружейники, что ли? — Я попыталась вспомнить, что знала об этих странных гуманоидах. — Неужели хотят через похищение принца надавить на короля, чтобы выбить какие-то преференции или выгодный контракт на поставки? Я не понимаю.
— Мы так считаем, — уклончиво ответил Дейтон. — Они всегда были мутными. Но у них довольно слабая ментальная устойчивость.
— Потому Дион Хаммер и вспомнил обо мне, — догадалась я.
— Это случилось с моей подачи, — усмехнулся Максвелл Дейтон. — Как уже сказал ранее, мы собираем новую команду, которую буду возглавлять я. Расследование поручили мне. И я нуждаюсь в эспере.
— И вы прилетели за мной лично, чтобы я наверняка не смогла отказаться?
— Сами все прекрасно понимаете.
— Сейчас я понимаю лишь то, что устала и хочу отдохнуть. У меня был не самый лучший день. Общение с криггсами требует больших эмоциональных затрат. — Я демонстративно поднялась со стула. — Всего хорошего, коммандер Дейтон.
— Эй, а как же работа? Вы ничего мне не ответили! — раздался удивленный возглас.
Я повернулась, смерив мужчину безразличным взглядом.
— Поговорим об этом завтра. Если я так сильно вам нужна, вы можете подождать еще денек, — фыркнула и пошла на выход.
Я не могла принять столь важное решение с ходу, мне требовалось хорошенько все обдумать. И проблема даже не в том, что год назад меня подставили, а теперь вдруг зовут обратно. Если соглашусь на предложение, это в корне изменит мою жизнь.
А я слишком устала, чтобы опять все менять.
Глава 2
В номер я возвращалась в полном замешательстве. Со мной давно не случалось ничего подобного. Визит Дейтона выбил из привычной колеи, которой я за год успела ограничить свою жизнь. Коммандер не мог знать, что волнует меня на самом деле. Но, сам того не ведая,