Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рори вдруг замолчал.
Четыре пинты храбрости, которые он выпил, уже давали о себе знать — как через мочевой пузырь, так и через мерзкое ощущение в желудке. Пищевод сжало спазмом, и Рори ощутил тошноту.
— Что с тобой, Рори?
Но прежде чем Рори успел ответить, рот его открылся, и недопереваренный стаут[6] извергся наружу.
— Христос на дромадере! — выругался Банни. — Посмотри, что ты наделал!
Физиологический конфуз Рори совпал с порывом ветра, пронесшимся вдоль Графтон-стрит на север, что оказалось очень неудачным обстоятельством для части толпы зрителей.
— Да блядь…
— Животное!..
Вытерев рот, Рори оглянулся и увидел Банни, уже приближавшегося к нему.
— Назад!
Банни поднял руки и медленно отступил на прежнюю позицию.
— Расслабься, Рори, просто расслабься. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Какое тебе дело? От тебя никакого проку.
— Хорошо, — ответил Банни. — А как насчет того, чтобы зайти внутрь и заполнить форму жалобы по всем правилам? Я даже тебе помогу. Хватит уже глупостей, тебе не кажется?
Бип!
— Банни?
— Извини, Гринго. Рори немного поплохело.
— Просто хочу сказать, что он несколько растерял симпатию своей аудитории.
Из толпы зевак раздался голос:
— Давай прыгай уже, мудак!
— Эй! — крикнул Банни. — Полегче там! Неужто не видно, что этот бедный дурачок в состоянии эмоционального стресса? — Банни повернулся к Рори. — Не принимай близко к сердцу, Рори. Некоторым людям не хватает воспитания.
— Кто бы говорил… — буркнул Рори, делая глубокие вдохи. — И вообще, почему ты здесь? Когда Графтон-стрит успел стать вашим с Гринго участком?
— А он и не наш. Мы оказались здесь случайно, поскольку получили сообщение из одного из магазинов о джентльмене, пытающемся интимно сблизиться с манекеном.
— Господи! Опять Энди Дудж?
— Я тоже так подумал.
— Извращуга!
— Не стоит его осуждать. Он страдает агалматофилией, если правильно помню.
— Это когда…
— …с манекенами. Да. Психиатр выдал ему справку, которая теперь постоянно при нем. Бедный маленький извращенец.
В этот момент порыв ветра дернул Рори за куртку. Вскрикнув, он еще крепче вцепился в каменную кладку.
— Ты выглядишь очень бледным, Рори.
— А разве ты не должен отговаривать меня или что-нибудь в этом роде?
— Не исключено. Когда ты пытался спрыгнуть с крыши «Макдоналдса», что тебе сказала сержант Картрайт?
— Картрайт — большая молодец. Ей хотя бы не все равно.
— Согласен, милая девчушка. Я приглашал ее на свидание несколько месяцев назад, и она меня очень мягко отшила. Могу дать совет: вспомни, что она тебе тогда внушала, и попытайся как бы воспроизвести в своей голове.
— Огромное спасибо.
Бип. Бип.
— Извини, Рори. Да, Гринго?
— Задержание проведено, амиго.
— Слава богу! Я тут уже все яйца отморозил.
Банни сунул рацию в карман и, перенеся одну ногу через парапет, развернулся лицом к Рори.
— Пора заканчивать, Рори. Как говорят американцы, «не можешь срать — слезай с горшка». Ты спустишься коротким путем или пойдешь со мной по лестнице?
— Иди ты в жопу, Банни.
— Кажется, в прошлый раз, несмотря на прекрасную работу сержанта Картрайт, только твоя вовремя появившаяся Эйслин сумела упросить тебя прийти в чувство?
— Ага.
— Боюсь, в этот раз она не придет.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что она и… ты, главное, держись! — Банни поднял рацию и нажал на кнопку. — Кто был с Эйслин, сержант?
Банни выставил рацию в направлении Рори.
— Две ее сестры, мама, племянница Кэрол и трое племянников, не запомнил имен…
Внезапно Рори ощутил еще большую тошноту.
— Должен признать, — сказал Банни, — отличная была идея. Предполагаю, она принадлежала Эйслин: ты для этого недостаточно умен. Человек хочет спрыгнуть с крыши — конечно же, персонал и охранники магазинов начнут таращиться в окна. Человеческая природа, сам понимаешь. Точно так же водители тормозят, чтобы поглазеть на аварию. И вот, пока ты здесь пытаешься изобразить Хитрого Койота[7], твоя возлюбленная и ее большая семья совершают серию краж в «Браун Томасе»[8]. Хорошая афера. Но пытаться провернуть один и тот же трюк дважды?.. Жадность никого до добра не доводила. Каждого полицейского Дублина проинструктировали на случай, если вы попытаетесь повторить.
— Да блин… А я ведь говорил ей, но она не захотела слушать.
— Что ж, у твоей женщины дорогие запросы, — кивнул Банни. — Ладно, давай, что ли, в тепло зайдем, хорошо?
Рори вздохнул.
— Чего уж теперь…
Банни спрыгнул на крышу, исчезнув из поля зрения.
Рори по-прежнему стоял, глядя себе под ноги.
Спустя несколько секунд голова Банни появилась вновь.
— Проблемы?
— Я… Я чувствую себя… как-то странно. Я стоял тут, стоял… и теперь…
Рори посмотрел вниз, и вдруг зрение его стало размываться. Один вид толпы хаотично наплывал на другой. Он закрыл глаза и ощутил, как голова стала клониться вперед…
Раздались крики. Глаза его открылись. Пришел момент головокружительной невесомости, когда земля завертелась под ним, а потом…
Чужая рука поймала его сзади за куртку. Тело дернулось назад, но куртка соскользнула с безвольных рук, и тело вновь наклонилось вперед.
Вторая рука ухватила за пояс.
На секунду в голове Рори прояснилось, мочевой пузырь опорожнился, и он вцепился в державшие его руки.
— Все хорошо, я тебя поймал, — сказал Банни.
Рори дернулся в попытке развернуться и дотянуться до парапета. Паника охватила каждый его нерв.