Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятно. Умница. Лишенная эмоций, — проговорила Клэр легким тоном: пусть босс думает, будто она забавляется возникшей ситуацией.
У нее и вправду хорошие мозги, но ведь это не главное в списке ее достоинств. Она заботливая, экспансивная, внимательная, чувствительная. А из его описания вырисовывалась какая-то холодная, хорошо отлаженная машина.
— А еще вы очаровательная девушка, — внезапно добавил Монро, — и отлично справитесь с обязанностями хозяйки дома.
— Спасибо. — Клэр постаралась скрыть сарказм. Было что-то оскорбительное в том, как он рисует ее образ, объясняя, почему она подходит на роль его жены.
— У вас будет все, что пожелаете, — произнес Монро, не меняя позы. — Будучи моей женой, вы сможете наслаждаться богатой жизнью. Очень богатой.
Клэр внутренне содрогнулась. Понимает ли он, что делает? Предлагает ей свои миллионы — просто так, словно играючи. Она не транжира и не охотница за чужими сокровищами, но именно сейчас безумно нуждается в деньгах.
Однако ничто не может поколебать ее веры в любовь и брак — даже если союз с миллионером и станет удобным способом решить финансовые проблемы. Она никогда не выйдет за него из-за денег. Кроме того, у нее все под контролем. План, разработанный ею для собственного спасения, уже начал работать.
И, по иронии судьбы, как раз Николас и был ключевой фигурой в этом плане, но только в качестве босса, но никак не мужа.
— Я не знаю, что сказать, — промолвила Клэр.
Точнее, она не знала, как это сказать. И какие будут последствия. Ей приходилось видеть, с какой легкостью Николас Монро разделывается с оппонентами. Как он отреагирует, когда она ему откажет? Предложение босса весьма заманчиво, но ее сердце не принимало его.
— Не знаете? Мне кажется, вам надо ответить «да». — Он встретился с ней взглядом. — Это хорошая сделка. Вы оцените ее плюсы.
Нет, Николас Монро не просто дьявол, он — дьявол-искуситель!
Ничего большего Клэр не хотелось в жизни, как постоянно находиться рядом с ним, с человеком, который вопреки здравому смыслу так притягивал ее. Но остается одна маленькая проблема: Николас не любит ее. И никогда не полюбит.
Клэр гордо вскинула голову. Она тоже его не любит. Может, только чуть-чуть… Нет! Она совсем его не любит. Он вызывает у нее определенные чувства, но это ничего не значит. По крайней мере, ей хватило ума не влюбляться в него… очень сильно.
Ощущая, как неровно забилось сердце, она отложила блокнот и спросила:
— Просто из любопытства, что будет, если я не соглашусь?
— Изучаете проблему со всех сторон? По-моему, вам доставляет удовольствие демонстрировать свою основательность. — Николас снова внимательно посмотрел на нее.
— Я ничего не демонстрирую. Просто такой уж у меня характер.
Клэр всегда была рассудительной девушкой, тогда как Софи просто наслаждалась жизнью.
Родители называли их Лед и Пламя. Софи предпочитала ходить по лезвию ножа, Клэр же постоянно приходилось расхлебывать последствия необдуманных поступков сестры.
Например, Софи повадилась «заимствовать» деньги из сейфа своего начальника, чтобы вести безбедный образ жизни и поразить воображение будущего мужа.
Легкомысленная Софи давно перестала считать, сколько она берет. В конце концов ей удалось очаровать сенатора Тома Крэншоу, но за месяц до свадьбы ее босс узнал об этой авантюре и решил ее шантажировать.
Она должна была либо вернуть все деньги с большими процентами, либо о краже узнали бы полиция и пресса. Софи отправилась бы в тюрьму за воровство, а карьера сенатора была бы на этом закончена.
Софи прибежала к сестре с просьбой о помощи. Это было год назад, и Клэр до сих пор пыталась все уладить. Ей оставался только один платеж через три месяца.
Клэр не нравилось, что Софи скрывала правду от Тома, свалив все финансовые проблемы на нее. Но сейчас было уже слишком поздно вести душеспасительные беседы: они обе погрязли во лжи.
— Если вы не примете мое предложение, то снова отправитесь работать в канцелярию. — Слова Николаса вернули Клэр в реальность. — После сегодняшних откровений я предпочел бы работать с кем-нибудь не столь осведомленным. Хотя я не думаю, что вы откажетесь.
Итак, Николас Монро поставил Клэр самый настоящий ультиматум. И что ей теперь делать?
Я люблю свою сестру и буду защищать ее. Однажды она поймет, как сильно я о ней забочусь. Да и она меня любит, хотя и не показывает этого.
Клэр найдет выход, Николас не может отослать ее в канцелярию.
— Зачем нужно отправлять меня на прежнюю работу? Я потеряю в зарплате. Это нечестно. — Клэр нахмурилась. Будучи его ассистенткой, она получала в пять раз больше, чем раньше. А сейчас ей был необходим каждый цент. — Дженис ведь еще не вернулась.
— Я это знаю, — холодно произнес Николас, пронзительно глядя на нее. — Вы были в курсе, что работаете здесь временно и в любой момент можете снова оказаться в канцелярии. Причин для этого искать не надо, все зависит от моего желания. А теперь давайте перейдем к делу. Каков ваш ответ?
Есть ли у нее выбор? Согласиться стать его женой — безумие. Но как сказать «нет»? Ей очень нужны деньги…
— То, что вы предлагаете, — начала она, понимая, что уже ничего не изменить, — не очень удачный вид взаимоотношений.
В его глазах промелькнула искра и тут же исчезла.
— Я думаю, вы убедитесь, что у нас будут… удачные отношения.
Эти слова были сказаны с такой чувственностью, что у Клэр перехватило дыхание. По телу прокатилась волна жара. Она с ужасом поняла, что не может контролировать свои гормоны.
— Я никогда раньше не думала, что вы… — начала Клэр и в панике замолчала.
Все вышло у нее из-под контроля. Ей казалось, что она балансирует на краю пропасти и, теряя опору, вот-вот рухнет вниз.
Николас сложил ладони на столе, и Клэр машинально уставилась на них.
Эти большие, красивые руки будут ласкать ее, если она выйдет за него замуж… Клэр с трудом перевела взгляд на его лицо.
— Все верно, вы и не должны были ни о чем подозревать, — сказал Монро. — Было бы ошибкой рассказывать вам об этом, пока я все окончательно не обдумал.
— Я понимаю. Наверное, это… тщательно взвешенное решение, — она с трудом понимала, что говорит. Это ей придется взвешивать все свои решения, чтобы найти выход из создавшейся ситуации, пока не случилась беда.
Первым делом надо преодолеть панику. Заставить сердце биться спокойно.
— Вы застали меня врасплох.
Не в состоянии дольше смотреть в его притягательные глаза, она встала и подошла к окну. Море в бухте Сиднея казалось спокойным. Тишь да гладь… Полная противоположность тому, что творилось сейчас в душе у Клэр.