Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты просто хитрая мышка? — Бэккман слащаво усмехнулся в ответ и облокотился о стойку, положив подбородок на скрещенные пальцы. — И что же ты предлагаешь?
— Знаешь, как говорили наши далекие предки? — сухо поинтересовалась Кристин, поднимаясь и небрежно бросая перед барменом небольшой сверток пожелтевшей бумаги с рукописными знаниями. — Утро вечера мудренее. Что-то мы с тобой заболтались, не находишь? — она лёгким движением подвинула ему плату и сложила руки на груди в ожидании оценки.
Ролланд внимательно изучил предложенные ему страницы, недовольно проворчал что-то себе под нос, с долей зависти покосился на плавающий в стакане окурок доанархической сигареты, добыча которых давалась непосильным трудом, и всё же принял оплату ночлега. Слишком уж щедрым был взнос за его радушие!
— Неплохо, этого на целую неделю проживания хватит. Только, будь так добра, поубавь свой пыл, хорошо, милочка? Будет печально, если такое подтянутое молоденькое тельце выловят в какой-нибудь неприглядной канаве, — уже без приторной доброжелательности добавил хозяин гостиницы, протягивая ей крохотный ключ. — Твоя комната на втором этаже, третья по счету.
— Хорошо. Сделаю всё, что будет в моих силах, — угрюмо пробубнила Кристин, приняв ключ и поглядывая на крепкую деревянную лестницу слева. — Думаю, я и впрямь могла бы здесь пригодиться, раз твой молодняк даже оружия выхватить не успевает, — она издевательски усмехнулась, кивая в сторону дальнего угла, и без лишних слов удалилась на второй этаж. Крис понимала, как вся эта сценка выглядела со стороны, но даже не надеялась, что досье на Бэккмана будет таким голословным! Ей даже понравился новый образ беспардонной задиры и выскочки.
Отвращение к Бэккману было очевидным для каждого, кто так или иначе слышал о его роде деятельности. Даже преданные бойцы всей душой презирали самопровозглашенного Папочку Ролла.
Доктор[3] Бирму́нд, хозяин Холма, своевременно продлевал договор о ненападении с Церковью и военными. А бродяги продолжали скапливаться в поселении, зная о безнаказанности и абсолютной защите со стороны их неизменного покровителя или, вернее сказать, покрывателя. Бирму́нд был выдающимся химиком пост-анархического времени и как никто другой знал, чем и в каких количествах можно откупиться от кого угодно. Снабжая народ алкогольными напитками и наркотическими веществами, он держал под крылом целую банду верных бродячих псов.
Бэккман, будучи неплохим врачом и теоретиком, перепробовал множество способов добиться личной встречи с неуловимым Бирму́ндом. А после одного весьма курьезного случая пал тому в ноги предложив все свои знания и наработки взамен на право открыть здесь собственную забегаловку, типа[4] бордель, для романтиков с большой дороги. В скором времени Ролланд стал левой рукой Доктора, который позволил жадному до легкой наживы коллеге контролировать обстановку чуть ли не во всем поселении, делать за него грязную работу и стабильно принимать в «семью» новичков. Док славился своим инкогнито и ничуть не стеснялся положиться на ослепленного внезапным успехом Бэкка, радушно предоставив ему участь ходячей мишени.
Но если Бирму́нд умел разумно распоряжаться своими ресурсами, удерживая на коротком поводке лишь самых сильных и верных ребят, то Бэккману это было чуждо. Жадность искусного перегонщика не знала границ, и вскоре Холм обзавелся внушительным пополнением, чему сам Доктор был уже вовсе не рад. Провоцировать Рейх не хотелось, однако Ролланда это всё не заботило. Ценой проживания и прочих благ недавно заселившихся горе-наёмников стала их собственная жизнь. Подсаживаясь на щедро подмешанные в алкоголь психотропные препараты, бродячие не могли трезво оценивать свои желания и возможности, намертво прикипая к Бэккману, чья слава давно расползлась далеко за пределами города. Каждый завсегдатай Холма с радостью свернул бы шею нерадивому манипулятору! Особенно после того, как последняя путана его горячо любимого Кратера склеила ласты, не выдержав очередной порции «особого возбудителя» ненасытного Ролли. Вот только из-за верных защитников убрать Бэккмана было не так уж и просто.
***
Народ расходился неохотно. Перевалило далеко за полночь, когда последний посетитель, наконец, покинул забегаловку. Судя по обстановке в предоставленном номере, Кристин была первой и единственной гостьей Холма за последние несколько месяцев. Вся мебель в комнате покрылась пылью, а на постельном белье виднелась едва заметная паутина, словно здесь не убирали ещё со времен анархогеддона. Чего нельзя было сказать про паркет в коридоре. Его вылизали буквально до блеска! Окна в номере не оказалось и, судя по предварительному осмотру, в остальных восьми комнатах их тоже не было. Удобно, но чересчур подозрительно.
Времени на сон, разумеется, не было. Уже несколько часов наёмница неподвижно сидела возле входной двери, выжидая и прослушивая стену посредством подержанного медицинского фонендоскопа. Заказчик предупреждал о повышенном уровне опасности, а также сетовал на внушительную охрану и тотальную защищенность цели, вплоть до армии вооруженных до зубов головорезов, патрулирующих Кратер в любое время суток. На деле, все попытки обнаружить эту самую «армию» провалились.
Ни прослушивание каждой щели, ни осмотр немногочисленных крыш с помощью зеркального отражения из единственного окна в конце длинного коридора, не дали никаких результатов. В округе не было ни души, а утомленные бойцы неспешно сползались к зданию местной общаги. Крис была наслышана о нраве Ролланда и его любви к унижению и подчинению всякого рода умников, но даже не подозревала, что скосить под дурочку будет настолько легко! Видимо, самоуверенность и надменность Бэкка и правда вскружили ему голову, раз он до сих пор не прислал за ней провожатых. А если и понял, что здесь что-то не так, скорее всего, хочет как следует посмеяться над ней, прежде чем наступить на горло и присвоить себе. Впрочем, для давнешней бродяги это было совершенно обыденным делом. Девушка с детства бродяжничала и выживала на улице, из-за чего успела привыкнуть к такому образу жизни.
Кристин уже подумывала спуститься, когда уловила отголоски шагов поднимающегося бармена. Однако не только его шаги становились отчетливее. Гнетущее чувство угрозы, вместе с едва различимым запахом жженого пороха и засохшей крови, нарастало с каждой секундой.
«Хромает на левую. Так грузно ступает?» — подметила Крис, учитывая предполагаемую походку 70-килограммового мужчины. Списав всё на тяжелейший недосып и нервное истощение, она подобрала челку парой крошечных шпилек и хорошенько прислушалась. Стоило убедиться, что Бэккман почил сладким сном, прежде чем приступать к действиям.
Как и предполагалось, хозяин ночлежки отдыхал в номере, напротив небольшой каморки, в самом конце узкого коридора. Спать он лёг более получаса назад, вокруг ни души, а значит, самое время браться за нелюбимую работу!
Сорвав с пояса старые тряпки, она подтянула ремень с небольшой