Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДАНИЯ, ДАТСКАЯ СКАЗКА Г. Х. АНДЕРСЕНА
Давным-давно в роскошном замке на морском дне жила Русалочка. В подводном царстве было много диковин и красот, но больше всего на свете Русалочке хотелось выбраться на берег и поглядеть, что творится там, в мире людей.
Однажды Русалочка подплыла совсем близко к большому кораблю и увидела на палубе прекрасного молодого принца. Очарованная его внешностью и веселым нравом, Русалочка не на шутку встревожилась, когда его корабль попал в шторм.
Поначалу судно отважно боролось со стихией, но в конце концов погибло в волнах. Когда буря утихла, Русалочка нашла бесчувственное тело принца среди обломков и вынесла его на сушу.
Оставив принца на берегу, Русалочка издали увидела, как другая девушка склонилась над ним и привела его в чувство. Очнувшись, принц улыбнулся той девушке, а Русалочка затосковала. Она вернулась в подводное царство и попросила о помощи колдунью, которая жила там. Русалочка сказала ей, что хочет ходить по земле. Колдунья попыталась ее отговорить: объяснила, что может дать ей ноги вместо хвоста, но ходить на них будет больно. Кроме того, по условию заклятия, Русалочка должна завоевать сердце своего возлюбленного, иначе она умрет, а тело ее превратится в морскую пену. Русалочка согласилась. В уплату за ворожбу колдунья забрала у Русалочки голос и превратила ее хвост в человеческие ноги.
Ступая по земле первый раз в жизни, Русалочка вскоре нашла своего принца: он уже оправился от кораблекрушения, но за прошедшее время успел влюбиться в девушку, которую встретил на берегу. Принц был добр к Русалочке, но, лишившись голоса, она не смогла объяснить, что спасла его от смерти в морской пучине. Ей оставалось лишь молча смотреть, как он женится на другой. Страдая от безответной любви, Русалочка умерла и превратилась в белую морскую пену.
ЯПОНИЯ, ЯПОНСКАЯ ВОЛШЕБНАЯ СКАЗКА
Жил-был бедный дровосек. Однажды он увидел прекрасного журавля, угодившего в охотничьи силки. Дровосек пожалел его и бережно высвободил из ловушки. Прежде чем улететь, изящная птица посмотрела человеку в глаза долгим взглядом.
Через несколько дней к его хижине подошла юная красавица и попросила ее приютить. Она была так мила и хороша, что дровосек позвал ее в жены. Таинственная девушка сразу же согласилась, ведь и она с первого взгляда полюбила дровосека. Вскоре они сыграли свадьбу, но жилось им нелегко. Дровосек оставался бедняком, а работал теперь вдвое больше, чтобы прокормить не только себя, но и красавицу-жену.
Женщина понимала, как тяжело ему приходится, и пообещала соткать шелковое полотно на продажу, однако попросила, чтобы муж не заходил к ней в комнату, пока ткань не будет готова. Удивленный муж согласился. Через несколько дней, бледная и усталая, она дала ему великолепное полотно невиданной красоты. Дровосек отнес его в город, продал за большие деньги и накупил на выручку всякого добра.
С этого дня дела у супругов пошли на лад. Жена уходила к себе в комнату и потихоньку работала, а потом появлялась, слабая и осунувшаяся, но с роскошным полотном. Муж относил ткань на рынок и продавал ее все дороже и дороже, а домой возвращался с целым возом подарков.
Жилось им теперь намного легче, но муж стал беспокоиться о жене: с каждым днем она теряла силы. Наконец однажды вечером, когда женщина работала, муж не выдержал и приоткрыл дверь в ее спальню. Он увидел, что жена его превратилась в журавля и выщипывает себе перья, а из них ткет свое чудо-полотно.
Дровосек ахнул, и его жена, обернувшись, поняла, что ее тайна раскрыта. Она рассердилась на мужа за нарушенное обещание. Красавица была уязвлена, что он увидел ее в обличье журавля, поэтому улетела и никогда больше не возвращалась домой.
ПАРАГВАЙ, ЛЕГЕНДА ИНДЕЙЦЕВ ГУАРАНИ
У вождя по имени Сагуаа была горячо любимая дочь — красавица Такуари. На ней с радостью женился бы любой юноша из их деревни, но Такуари полюбила охотника из другого племени. Сагуаа печалило, что дочь после свадьбы станет жить далеко, но он не хотел мешать ее счастью и позволил уйти с возлюбленным.
Шли дни, недели, месяцы, а от дочери не приходило никаких вестей. Сагуаа встревожился и решил узнать, в чем дело. Он отправился в то селение, куда перебралась Такуари, но вместо хижин нашел пепелище: на деревню напали неведомые враги и угнали всех ее жителей в рабство. Убитый горем Сагуаа пустился на поиски дочери.
Все следы давно уже истаяли. Сагуаа припал ухом к земле, надеясь услышать топот ног или другие звуки, которые подсказали бы, куда ушло племя. Ничего не узнав, он встал и зашагал дальше, потом остановился и снова прислушался. Сагуаа ни у кого не просил помощи и продолжал поиски.
Много месяцев спустя его племя нашло своего вождя мертвым. Сагуаа лежал, все так же припав ухом к земле, как будто надеялся распознать шаги дочери. Но затем на глазах у всех произошло нечто странное: из уха Сагуаа вырос зеленый стебель. Он быстро потянулся вверх и превратился в могучее дерево. Дерево зацвело, а потом на нем появились плоды, формой похожие на человеческие уши.
С того самого дня дерево тимбо символизирует неугасимую любовь отца к дочери, ведь он до сих пор пытается расслышать эхо ее шагов.
ИНДИЯ, ДРЕВНЕИНДИЙСКИЙ ЭПОС «МАХАБХАРАТА»
Древнеиндийский эпос «Махабхарата» повествует о борьбе пятерых братьев Пандавов с их родичами Кауравами за престол индийского царства Куру. Решающий бой между ними называется битвой на Курукшетре; согласно «Махабхарате», сражение длилось восемнадцать дней и унесло миллионы жизней.
В начале битвы Пандавы были в меньшинстве, и, казалось, их вполне могло ждать поражение. Кришна (восьмая инкарнация Вишну — бога-хранителя и защитника) занял сторону рода Пандавов. Он подсказал, что ради победы один из воинов должен добровольно принести себя в жертву Кали — богине времени и разрушения. Пожертвовать собой вызвался Араван.