Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не смей так его называть! Ты не имеешь права!
— Успокойтесь, леди, — непонятно кому из нас двоих ответил мужчина. Его неожиданно приятный голос заставил меня вздрогнуть. Он отступил от окна и подошёл ближе. Я же, напротив, сделала шаг назад и наткнулась спиной на горничную. Мне показалось, что маг усмехнулся моей нелепой попытке сбежать. — Лорду нездоровится, так что решать проблему придётся без его участия.
— Нездоровится? Что случилось?
— Сердечная хворь, — равнодушно ответил он. — Но его жизни ничего не угрожает.
— Кроме дракона, — вырвалось у меня.
Я прикусила язык, однако было слишком поздно. Хелен открыла рот, чтобы облить меня очередной порцией желчи, но маг остановил её жестом руки.
— Леди, Анна, вы верно заметили. Дракон сейчас ваша главная проблема.
Да уж, не заметить такую проблему было сложно. Маг сделал ещё один шаг ко мне, а я поняла, что не могу пошевелиться. Ноги перестали слушаться, руки вдруг показались такими тяжёлыми, словно их отлили из металла. Я тщетно металась в своей клетке, пока страх внутри меня не стал совсем невыносимым…
От резкого порыва ветра распахнулось окно, и в комнату ворвался ледяной воздух… Взвизгнула Хелен, витражные стёкла шкафа брызнули во все стороны, а я вместе с обжигающим горло холодом вдруг почувствовала свободу. Внутри билась только одна мысль — беги! Я оттолкнула опешившую горничную, схватилась за ручку двери и сразу же напоролась на стражников. С двумя мужчинами мне было не справиться.
— Не усложняйте, Анна, — раздражённо протянул маг. — Вы же говорили, что в ней нет магии!
Последнее явно предназначалось не для моих ушей. О чём он? Во мне и правда нет магии. Мужчина схватил меня за руку, и его прикосновение показалось таким обжигающим… Мысли стали вялыми, мутными, ноги подкосились, и я упала на колени.
— Анна, не сопротивляйтесь, иначе вам будет очень больно, — его слова можно было принять за заботу. — Я всё равно выполню свою работу.
Наверное, нужно было послушаться.
* * *
Я очнулась в кресле, всё в том же кабинете. Голова разрывалась от боли, а свет обычно тусклой лампы больно резал глаза.
— Мне нужны гарантии!
Хотелось оглохнуть, только чтобы не слышать визгливый голос Хелен.
— К сожалению, никаких гарантий дать не могу. У вашей падчерицы довольно сильный родовой дар.
— Неужели такой талантливый мастер, как вы, не в силах справиться с какой-то девчонкой? — пошла в атаку Хелена.
— Лесть здесь не поможет, вы должны понимать все риски. Однако, дар Анны не раскрылся в полной мере. Без хорошего учителя и тренировок внушение ей не сбросить. На это могут уйти годы.
— Годы? — задумчиво протянула Хелен. — А выжечь её дар нельзя?
Я дёрнулась и парочка моих доброжелателей наконец-то обратила на меня внимание. Маг задрал мою голову и заглянул в глаза.
— Выжечь дар не составит труда, но тогда Анна умрёт, — безэмоционально произнёс он. От собственной беспомощности из глаз полились слёзы. — И тогда с драконом придётся разбираться иначе.
Хелен мельтешила за спиной мага, видимо, иначе разбираться с драконом ей не хотелось.
— Леди, — привлёк моё внимание мужчина. — Теперь вас зовут Амелия. Вы первая и единственная дочь лорда Нортона. Попытки рассказать правду будут приносить вам невыносимую боль, как и попытки вспомнить или рассказать кому-то о том, что в ваших жилах течет магия. Я в любом случае не советую ставить дракона в известность, ваш будущий муж не оценит. Скорее всего, вы первая лишитесь головы. Будьте тихой и послушной, не вызывайте подозрений, и тогда ваша жизнь будет долгой и… Ну, насчёт счастья врать не буду.
Он выпрямился, насладился моим убитым видом и направился в сторону двери.
— Постойте! — Хелен бросилась за ним. — Вы должны остаться до приезда дракона!
— Я вам ничего не должен, — всё показное дружелюбие исчезло из его голоса. Мачеха отшатнулась. — Свою работу я выполнил. И приведите её в порядок.
Хлопнула дверь, а я обессиленно прикрыла глаза.
Глава 3
Гроза утихла так же резко, как началась. Меня быстро умыли и переодели в одно из платьев сестры, и когда настало время встречать жениха, на улице уже во всю светило солнце.
Тело до сих пор мне не принадлежало, я лишь молча выполняла все распоряжения Хелен. Внутри медленно разгоралась буря из ярости и гнева, но, не находя выхода, лишь разрушала меня саму.
Перед самым выходом из поместья мачеха подхватила меня под руку и приказала улыбаться. Губы против воли растянулись в улыбке, хотя больше всего мне хотелось плакать.
В момент, когда у ворот показались всадники, я чуть не потеряла сознание, как какая-нибудь дамочка из высшего света. Только это не было игрой, к тому же чужое платье ощутимо жало в груди, из-за чего вдохнуть полной грудью не получалось.
Семеро мужчин не сбавляя хода, неслись прямо на нас. Все они были вооружены и одеты в доспехи, словно не за невестой приехали, а воевать. Я всматривалась в их лица, пытаясь понять, кто из них мог бы оказаться моим женихом.
Отряд возглавлял огромный детина на таком же огромном коне. Щеку его пересекал уродливый шрам, а выражение лица могло испугать даже самых стойких.
Только бы не он! Только бы не он! — билось в моей голове.
Но мужчина ещё больше подался вперёд и подъехал к самым ступеням. Остальные же воины принялись топтать газон. Я слышала, как скрипят от злости зубы мачехи, и даже почувствовала себя слегка отомщённой.
— Рада приветствовать дорогих гостей, — начала Хелен, но воин, кажется, её не слушал, — мы приготовили…
— Где лорд Нортон? — вместо ответного приветствия рыкнул мужчина. Слуги слаженно отшатнулись поближе ко входу.
— Мой муж слёг с сердечной хворь, поэтому поручил мне…
— Смею предположить, его здоровье пошатнулось из-за побега вашей дочери? Наречённой моего лорда, — как-то тихо, но угрожающе протянул он.
— Какой побег? — натурально удивилась Хелен. Если бы не знала её всю жизнь, наверняка поверила бы. — Кто вам сказал такую глупость?
Упоминание глупости разозлило мужика ещё больше, он спрыгнул с коня и подошёл ближе.
— Тогда я хочу увидеть леди Амелию!
— Так вот же она, — мачеха толкнула меня вперёд, и я, споткнувшись о длинную юбку, чуть было не встретилась с вымощенной камнем дорожкой. Воин успел меня подхватить, приподнял за плечи и поставил ровно перед собой. Он нахмурился, внимательно рассматривая моё лицо, затем сунул руку в небольшую сумку, прикреплённую к поясу, и достал оттуда изрядно помятый листок. Снова посмотрел на меня и на листок…