Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Весь город собрался на мероприятии в честь открытия ресторана. Не каждый день в маленьких городах бывают такие масштабные события. Ресторан отличился от конкурентов своим пафосом и роскошью. В другие дни попасть туда будет непросто, это будет доступно только для богатых людей. Поэтому сейчас там собрались все, а кто не хотел идти, тот все равно пришел просто из любопытства. Томаса в городе боялись практически все, наверное, еще и поэтому никто не осмелился остаться в стороне от этого события, ведь зоркий глаз Томаса замечал все.
Стэнли надел свой лучший синий костюм, пригладил волосы и потратил половину своего парфюма.
Лили надела то платье в горошек, которое хотела и собрала волосы наверх. Еще она надела свои любимые длинные перчатки, потому что носить их уже вошло в ее привычку. В этих перчатках хорошо вмещались карты.
Сьюзен выглядела такой нежной и женственной в своем шифоновом платье, что на нее невозможно было не обернуться.
Джон как всегда был в черном костюме и шляпе, которая скрывала его черные волосы и карие глаза.
А вот Фил всегда был модником, он смог раздобыть серо-зеленый костюм, который отлично подчеркивал его зеленые глаза и светло-русые волосы. Но улыбка Фила всегда была его лучшим украшением.
Главный конкурент Стэнли — Томас прибыл со своей молодой женой под руку и во фраке. Он был невысоким брюнетом, а глаза его были всегда немного прищурены, но при этом он выглядел очень надменно. Было в нем что-то отталкивающее и даже немного пугающее. Томас как всегда привлекал к себе внимание общества. Они со Стэнли кивнули друг другу, делая вид, что их отношения хорошие.
— Прекрасно, — сказал Фил, подойдя к Лили с бокалом шампанского в руках, — чувствуется размах, не привычный для нашего города.
— Да, не часто бывает такое, — Лили тоже отпила из своего бокала шампанское.
— Твой отец держится просто красавцем, их конкуренция с Томасом иногда выглядит забавно, — сказал Джон, который тоже подошел к ним.
Лили сердитым взглядом окинула его:
— Мы не можем их осуждать, — сказала она, — они два самых влиятельных человека в городе.
— На дела которых не обращают внимания копы, — подмигнул Фил.
— Вот бы они еще от нас отстали, — сказала Сьюзен, которая тоже рядом с друзьями пила шампанское.
— Только вспомнишь про них, они тут как тут, — Джон кивнул в сторону Честера и Ричарда.
— О, Ричард! — радостно сказала Сьюзен и поправила свои волосы.
— Ты так и сохнешь по нему? — усмехнулся Фил.
— Нет, — Сьюзен толкнула его в плечо, — хотя, да…наверное.
Ричард помахал им, а затем решил подойти. Он был одним из тех полицейских, кто хорошо относился к Лили и ее компании.
— Привет, — покраснела Сьюзен.
— Привет, — весело сказал Ричард, — надеюсь, вы уже стали законопослушными гражданами?
— Дааа, — протянул Джон с наигранностью.
— Понятно, — улыбнулся Ричард, а потом тоже взял шампанское и отпил из бокала.
Сьюзен все это время не спускала глаз с бывшего одноклассника, в которого была влюблена с восьмого класса. Ричард — высокий шатен с карими глазами, но самое главное, что он выше Сьюзен. А таких парней в городе можно было по пальцам пересчитать, так как Сьюзен была очень высокой девушкой.
Честер не хотел подходить к любителям казино, поэтому остался стоять в стороне, наблюдая за тем, как Ричард разговаривает с компанией друзей. Но он не мог не смотреть в сторону Лили, которая выглядела просто потрясающе в этом платье.
Когда Лили заметила, что Честер смотрит на нее, то показала ему средний палец. Это вывело его из себя, и он ушел куда-то в толпу, не дожидаясь своего помощника.
— Что ты делаешь? — спросил Стэнли, который издалека увидел этот жест.
— Да, расслабься отец, это всего лишь Честер, — ответила Лили.
— Твоя мать не была бы довольна таким поведением, — замотал головой Стэнли и ушел.
Лили не любила разговоры о матери. Она бросила их, когда ей было два года. Стэнли говорил, что, скорее всего, она уже мертва, но Лили в это не верила, ей казалось, что не может быть никакой причины, чтобы оставить своего ребенка. С чего Стэн решил, что мать была бы недовольна таким поведением? Лили очень злили даже мысли о ней.
— Надеюсь, он не примет это на свой счет, — сказал Фил.
— Это предназначалось именно ему, — усмехнулась Лили.
Ричард оставил их и поспешил найти шерифа. Он стоял и наблюдал за Томасом и Стэнли, которые сверлили друг друга ненавистными взглядами. Томас выглядел каким-то невзрачным на фоне Стэнли, но, тем не менее, в нем ощущался жесткий внутренний стержень.
— Вот ты где, — виновато улыбнулся Ричард.
— Что тебе нужно? — раздраженно спросил Честер.
— Не обращай внимания на них, они не со зла, — сказал Ричард, намекая на Лили.
— В тюрьме они по-другому заговорят.
— Ты бы посадил Лили в тюрьму, за то, что она играет в карты?
— Это называется мошенничество, — с непроницательным видом ответил Честер.
— Я тебя не понимаю, — вздохнул Ричард, — ты мог бы найти с ней общий язык.
— Зачем мне это?
— Не ври себе, — устало ответил Ричард и пошел в другую сторону. Ему не хотелось продолжать этот бессмысленный разговор.
В душе Честер понимал, что не готов посадить в тюрьму Лили и ее друзей, но его долгом было наказать их по всей строгости закона. Осталось только взять их с поличным.
— Честно говоря, становится скучновато, — сказал Джон друзьям ближе к концу вечера.
— Да, думаю смотаться в одно местечко, — загадочно ответил Фил.
Все согласились с Филом, тем более, что шериф был тут, а значит подпольное казино его сейчас не интересует.
Четверка отправилась в новое место, которое нашел Фил. Оно было недалеко от города и недавно открылось, но всегда был риск, что его внезапно закроют.