Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышанное мне не понравилось: подобными переговорами дозволено заниматься только опытным дипломатам, и только выпускникам Даркайнского Университета. При чём тут молодая принцесса, которая и смотр-то не прошла?
- А теперь задача, о которой будете знать только вы трое: неделю назад Харрайя была замечена в районе деревни Вайтянка, что находится в паре миль от места проведения карнавала. Она поселилась в доме местной колдуньи, чей дом обходят стороной даже старожилы. Вам необходимо поймать беглянку и доставить в стены даркайнского дворца.
С одной стороны, всё понятно. С другой - нас троих недостаточно для того, чтобы беглянку найти и посетить все официальные мероприятия, если только не…
- Самая сложная часть - вы будете не одни, - отец подтвердил мои худшие опасения. - Выделю вам в помощь Сачара, вы неплохо сработались в Кэррей. Заодно пусть следит, чтобы честь принцессы не была…
- Да как вы смеете, отец? - возмутилась я. - Помыслы Сонррайна чисты, как горная вода!
- В нём-то я как раз уверен, Рокайя, - хмыкнул Вайнар. - Ладно, не будем отвлекаться от главного: вы едете не одни. С вами поедет твоя кузина, Лерайя, и наш лучший дипломат - Дейнар.
- Отец, - я не могла поверить своим ушам. - А давайте без Лерайи и Дейнара? Может, мы справимся вчетвером? Сачар столько книжек в своей библиотеке перечитал, что с лёгкостью переболтает любого опытного дипломата и заключит любую сделку на самых выгодных для нас условиях. А Лер…
- Вопрос закрыт, - неожиданно твёрдо отчеканил мой отец. - Список делегатов не обсуждается и не меняется. Собирайся, дочь, мы возвращаемся в Даркайн, а вы, воины, завтра должны прибыть во дворец, представим вас как телохранителей Рокайи. Послезавтра на рассвете вы отправитесь в Нейтральные Земли.
Я подняла глаза к потолку и еле сдержалась, чтобы не взвыть от досады. Дейнара уже давно прочили мне в женихи, а вот Лерайя… Эта ведьма будет хуже самого смертельного врага.
Глава 3
По прибытии во дворец я первым же делом направилась на поиски матери, королевы Мирайи. Уверена, идея с Лерайей и Дейнаром - её рук дело. Ещё с момента возвращения со смотра я упорно искала возможность поговорить с мамой про ситуацию с Сонррайном, но она ловко увиливала от ответа, а затем и вовсе сказалась больной и уехала в роскошное поместье своей сестры, которое располагалось высоко в горах. Мол, чистый горный воздух поспособствует её скорейшему выздоровлению. А через неделю после её отъезда во дворец пожаловала Лерайя собственной персоной.
Моя кузина с детства считала себя лучше меня во всём. Эталонная леди с безупречными манерами, слегка смущённым взглядом, лёгким румянцем на щеках и пышной копной тёмных кудрявых волос, она с лёгкостью очаровывала не только всех даркайнских мужчин, но и располагала к себе дерзких и язвительных придворных дам. В отличие от меня.
Вот и сейчас в тронном зале Лерайя умудрялась одновременно вести увлекательную беседу с несколькими молодыми девушками, видимо, новенькими в стайке придворных дам, очаровательно флиртовала с главой дворцовой стражи и внимательно слушала наставления главного дипломата Даркайна. Готовится, наверное , к предстоящей поездке… На меня, кстати, никто из них даже не обратил внимания. Но что это получается, неужели Лерайя узнала обо всем раньше меня?
Я тут же задала этот вопрос отцу, на что гордый и властный повелитель сурового горного края мигом стушевался, покраснел и пробормотал что-то непонятное, а затем направился к дипломату и принялся решать “неотложные, крайне важные вопросы”. Я хмыкнула и покачала головой: в компании Хитрого Лиса на территории Воинской Школы, он вёл себя куда как смелее. “Вопрос закрыт”, - он говорил. - “Список делегатов не меняется и не обсуждается”. И вы ещё удивляетесь, почему я успела так привязаться к Сонррайну? За время поездки на смотр в Кэррей я по новому взглянула на свою семью и поняла, что никто не воспринимал всерьёз принцессу Рокайю.
- Вот выйду замуж, и никто из вас больше на меня взгляда снисходительного кинуть не сможет. Мой Сон не даст в обиду свою принцессу Рокайю, - с обидой в голосе прошептала я, развернулась и направилась в библиотеку к любимому наставнику Сачару.
Библиотекарь сидел за широким столом и что-то сосредоточенно записывал в объёмную тетрадь. Судя по лежавшей на столе стопке книг, во дворец приехала новая партия свежей литературы из городской типографии Даркайна. Увидев меня, Сачар оживился и отодвинул тетрадь с пером на другой край стола:
- Доброго дня, Рокайя! Как прошла поездка в Воинскую Школу?
Я плюхнулась на стул, стоявший у стола, и пристально посмотрела на своего наставника. Заметьте, даже ни слова ему не сказала, а он уже тяжело вздохнул и отвёл глаза в сторону. Значит, единственная, кто не была посвящена в предстоящее мероприятие, это принцесса Рокайя?
- Сачар, я в отвратительном настроении. Будет лучше, если расскажешь всё сам, - голосом, не предвещавшим ничего хорошего, приказала я библиотекарю, который втрое был старше меня.
- Рокайя, только не сердись…
- Уже сержусь, наставник!
- Это была идея твоей матери отправить Лерайю вместе с нами на Объединённый Карнавал. Она хочет привлечь племянницу ко двору, мол, заскучала девочка в своём поместье, и даркайнский дворец - лучшее место для молодой девушки, члена королевской семьи, а также…
Я зажала ладонями уши и замотала головой:
- И слышать ничего не хочу! Сачар, ну мы же отлично сработались вчетвером. Зачем нам балласт в виде заносчивой и лицемерной Лерайи и этого смазливого хлыща Дейнара? Давайте встретимся у ворот раньше времени, которое будет оговорено, и уедем своей компанией? А они пусть как хотят так и догоняют. Не нравится всё это мне.
- Мне тоже, Рокайя, - искренне посочувствовал мне Сачар. - Дейнар этот едет не просто так…
Погодите-ка, наставник явно что-то знает и хочет поделиться предположениями, но по каким-то причинам тянет…
- Принцесса, ты же знаешь, что я заботился о тебе с малых лет? Всегда был на твоей стороне и желаю тебе