Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она уже заметила нескольких женщин, на чьих щеках словно бы проступила паутина, но все дело было в том, что их туши не хватало правильных ингредиентов, чтобы удержаться на ресницах в такой духоте. Она видела женщин, которые пытались нанести на губы помаду, но краска или была чересчур бледной изначально, или же ей недоставало стойкости, и она стерлась с первым же глотком шампанского. Она запоминала все эти подробности, раскладывала их по полочкам в памяти, прекрасно понимая, что все эти проблемы ей предстоит решить, если она хочет, чтобы в один прекрасный день ее косметика стала бы незаменимым аксессуаром каждой представительницы слабого пола.
Музыка замедлилась. Руки Бенджамина соскользнули с талии Лео на бедра и решительно привлекли ее к себе.
– Мне нужно в уборную, – сказала Лео. – Прошу меня извинить. – И она поспешила прочь, прежде чем он успел предложить проводить ее туда.
Пробираясь сквозь толпу, она наткнулась на Фэй, которая держала под руку какого-то мужчину. Лео не видела его лица, потому что Фэй загораживала ей обзор. Она что-то нашептывала ему на ухо и хихикала. А потом мужчина сказал:
– Пожалуйста, не надо. – И Лео увидела, как он отступил на шаг от Фэй. В следующий миг сердце Лео рухнуло на пол и разлетелось на куски.
– Лео! – Эверетт заметил ее мгновением позже.
– Полагаю, вы имеете в виду будущую миссис Ричиер, которой она очень хочет стать. – С этими словами Фэй игриво похлопала Эверетта по руке.
– Что? – Лицо Эверетта побледнело, и Лео почувствовала, как на глаза ей наворачиваются слезы. Фэй злорадно усмехнулась, переводя взгляд с Лео на Эверетта, выражение лиц которых явственно свидетельствовало о том, что между ними пробежала черная кошка.
– А где же Матти? – продолжала беззаботно щебетать Фэй. – Дома, не так ли? Разумеется, ей нездоровится.
– Не настолько, чтобы сидеть в четырех стенах. – В разговор вмешался уверенный голос с английским акцентом, и появилась Матти – то есть миссис Эверетт Форсайт. Она взяла мужа под руку. – Леонора, – сказала она, – ты выглядишь… красной.
И тут Лео сообразила, что щеки ее цветом наверняка готовы соперничать с платьем и помадой. Матти же, напротив, сохраняла поразительное спокойствие, а ее наряд цвета слоновой кости лишь подчеркивал ее бледность. Платье на ней выглядело словно нарисованным, облегая заметно выступающий живот, и она, казалось, заполнила собой все свободное пространство во внезапно уменьшившемся в размерах помещении.
А потом сзади к Леоноре подошел Бенджамин и провел пальцем по изгибу ее шеи. Улыбнувшись, он сказал:
– Кажется, мы танцевали?
Лео кивнула, боясь проронить хотя бы слово, – она не была уверена, что голос не подведет ее. Танцуя с Бенджамином, она заметила, как Матти отняла свою руку у Эверетта и удалилась, даже не оглянувшись на супруга. Фэй снова попыталась подольститься к нему, но он одарил ее столь холодным взглядом, что проняло даже ее, и Фэй отступила, уязвленная сильнее, чем ей хотелось показать, стискивая в кулаке жемчужное ожерелье, которое носила постоянно. А потом и Эверетт зашагал прочь. Все это время Фэй не сводила с него глаз.
К полуночи Лео немного опьянела. После танца с Бенджамином она отлучилась под первым же предлогом и отыскала Джоан, которая буквально пожирала глазами мужчину, стоявшего поблизости. А тот ничего не замечал, уделяя куда больше внимания виски, сигарам и безвкусным шуточкам, которыми осыпал своих друзей. Она попыталась встретиться взглядом с Джоан, но та явно избегала ее.
А потом вдруг Бенджамин нетерпеливо похлопал Джоан по спине; Фэй стало плохо, и он надеялся, что Джоан сможет помочь ей. Ни Лео, ни Джоан не стали говорить очевидного: скорее всего, Фэй просто слишком много выпила. Вместо этого Джоан последовала за ним, а Лео побрела прочь в поисках уборной. Но не успела она выйти в коридор в задней части клуба, как почувствовала прикосновение чьей-то руки.
– Идем со мной, – прошептал чей-то голос, который Лео узнала бы среди тысяч других, и лицо ее расплылось в улыбке.
Эверетт повлек ее дальше по коридору и через черный ход вывел на дорожку позади здания. Здесь стоял запах виски и древесного дыма. Точно так же пахла гостиница в Данбридже в ту ночь, когда они в первый раз поцеловались.
– Думаю, все слишком увлеклись весельем, чтобы заметить наше отсутствие, – сказал Эверетт.
– Полагаю, ты прав, – легко согласилась она.
– Я очень рад видеть тебя.
– Я тоже.
Молчание стало опасным; взаимное притяжение между ними усилилось, и игнорировать его становилось все труднее.
– Как ты умудрилась связаться с Ричиерами? – спросил Эверетт, переводя разговор на безопасную твердую почву. – Матти познакомилась с Фэй в Лондоне, но она не кажется мне особой, с которой ты могла бы подружиться.
– Фэй понравилась моя помада. А ей, кажется, понравился ты, – ответила Лео.
Эверетт потер рукой подбородок и вздохнул.
– Она очень настойчива. В первый же вечер, когда я пригласил Матти в ресторан в Лондоне, Фэй дождалась, пока Матти отправится в уборную, после чего перегнулась через стол и вытащила у меня запонки из манжет, заявив, что охотно поможет мне снять еще кое-что. Причем проделала она это на глазах у многих людей, так что я не мог сказать, чего мне действительно хочется, не поставив ее в неловкое положение. Я пытался помочь ей сохранить достоинство, но это было бессмысленно, – с горечью заключил он. – А свои запонки я так и не получил обратно.
– Это очень похоже на Фэй.
– А Бен?
– А Бен… – Она умокла.
– …явно без ума от тебя, – сказал Эверетт.
Лео покраснела.
– Я так не думаю, – пробормотала она. – Он хотел, чтобы я открыла с ним совместный косметический бизнес.
– И что ты ответила? – Лео явственно расслышала тревогу в его голосе.
– Я ответила «нет».
– Он – мужчина, выйти замуж за которого хотели бы многие женщины.
– А я не хочу.
– Не отталкивай из-за меня кого-нибудь наподобие Бенджамина Ричиера. Ты заслуживаешь того, чтобы достойно выйти замуж. И влюбиться.
– Я не испытываю к нему никаких чувств, кроме дружеских. И в том нет твоей вины. Просто так получилось. – Лео заколебалась. – Ты хорошо его знаешь?
– Не совсем. Пару раз я встречал его на приемах. Я слышал, что он из тех, кто привык всегда добиваться своего. У тебя есть хорошее деловое предложение. А еще ты очень красива. – Улыбка Эверетта получилась нежной и грустной одновременно.
Лео отчаянно хотелось крикнуть: «У нас будет ребенок!» – поделиться с ним этой замечательной, но шокирующей новостью. Однако Эверетт проявил достаточно силы воли и мужества, чтобы совершить достойный поступок. И она последует его примеру.
– Ты бываешь счастлив хотя бы иногда? – спросила она.