litbaza книги онлайнРоманыКоролева мафии - Маргарет Макхейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:

— Ты говорила, что он не берет взятки?

— И что?

— И ты думаешь, парень, который не взял бы взятку, способен на такое? — Я снова прикусываю внутреннюю сторону щеки, оглядывая ресторан, пока мы ждем Джи. — Ты знаешь, что я прав.

Я глубоко выдыхаю и киваю.

— Да, знаю.

Джи входит в ресторан и мотает головой в сторону.

— Машина здесь.

Роум идет впереди меня и вытягивает руку, чтобы остановить. Он смотрит вверх и вниз по улице.

— Все чисто, — говорит он, прежде чем отступить в сторону, пропуская меня.

Нас ждут две машины. Дарио уже сидит на пассажирском сиденье второй машины, в то время как Джи садится за руль. Мы с Роумом забираемся в первую. Дорога домой проходит спокойно, и когда приезжаем, доктор уже на месте и готовится в подвале.

— Дон ДеЛука, — приветствует он резким кивком. — Что случилось?

Дарио поддерживает руку, медленно идя к доктору.

— Похоже, пуля прошла через плечо, — говорит Роум доктору.

Док разрезает рубашку Дарио и осматривает рану через свои квадратные черные очки.

— Да, да, — бормочет он себе под нос. Отступает и смотрит на рану. — Пуля действительно прошла. Тем не менее, я предлагаю сделать снимок.

— Зашейте меня, Док, — говорит Дарио.

— Если пуля задела кость…

— Со мной все будет в порядке, — обрывает Дарио. — Это не первая моя пуля, и не последняя.

Док щелкает языком. Он поворачивается ко мне и слегка приподнимает плечи.

— Нужно сделать снимок, чтобы убедиться, что ему не требуется операция.

Я смотрю на Дарио и киваю, затем снова перевожу взгляд на Дока. Я могла бы заставить Дарио отправиться в больницу, но за эти годы повидала немало пулевых ранений, и это не выглядит слишком опасным. Дарио ждет моего ответа. Он сделает в точности то, что скажу.

— Зашейте его.

Дарио поднимает подбородок, затем смотрит на Дока.

— Я готов, Док.

— Хорошо. — Доктор начинает промывать рану.

— Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь, — говорю Джи, молча отдавая приказ остаться и присмотреть за Доком.

Джи подтверждает мой приказ кивком. Я направляюсь в кабинет, чтобы разобраться, что, черт возьми, происходит.

Я спала ужасно прошлой ночью. Вертелась и крутилась, пока мозг не отключился.

Дверь моей спальни открывается, и Джи входит, держа чашку. Он опирается на дверной косяк и делает глоток.

— 15-ая назначила встречу.

Я сбрасываю с себя одеяло и сажусь в кровати. Джи стонет и поворачивается так, чтобы не смотреть на меня.

— Предупреди меня в следующий раз, ладно, Фрэнк? Я старик, и при виде твоих голых сисек у меня может случиться сердечный приступ.

— Ты пришел в мою комнату. Чего ты ожидал?

Я встаю и направляюсь в ванную.

— Во сколько встреча с 15-ой? — кричу, чтобы Джи услышал.

— Через час.

— Где? — Одевшись, я выхожу и все еще нахожу Джи, стоящего ко мне спиной. — Я одета.

Джи нерешительно поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Это не то зрелище, которое я когда-либо хотел бы увидеть снова, Фрэнк.

Я ухмыляюсь, когда смотрю на его чашку, вижу, что она все еще наполовину полна, беру ее из его рук и допиваю остатки кофе.

— Хорошо, больше не заходи в мою комнату.

— Больше не заходи в мою комнату, — передразнивает он с усмешкой.

— Умник. — Я возвращаю ему чашку и спускаюсь на кухню, где Майя готовит завтрак.

— Доброе утро, мисс ДеЛука, — радостно говорит она, увидев меня. Она быстро подает мне кофе. — Я приготовлю вам завтрак.

— Нам нужно скоро уходить, так что что-нибудь быстрое, — инструктирую я, беру кофе и направляюсь в столовую. — Кто-нибудь взял на себя ответственность за то, что произошло вчера?

Джи качает головой и вздыхает.

— Никто ничего не говорит.

— Как Дарио?

Джи пренебрежительно взмахивает рукой.

— Он полностью восстановится.

— Хорошо.

Майя приносит серебряный поднос и ставит его на стол рядом со мной. Она подает капучино и круассан мне, затем Джи.

— Спасибо, — говорит Джи, прежде чем она забирает поднос и исчезает на кухне. Я ковыряю круассан, попивая кофе. Мысли о вчерашнем все еще крутятся в голове. — Фрэнк?

Я роняю круассан и поднимаю взгляд на Джи.

— Что?

— Мы должны идти.

Я встаю, допивая кофе, прежде чем направиться туда, где Дарио ждет у машины. Его рука перебинтована, но он все еще выглядит способным управлять машину.

15-ая стоит у входа в заброшенный склад. Ее волосы собраны в фирменный строгий хвост, и она одета в черную, облегающую одежду. На бедрах у нее закреплены два пистолета, и у нее есть кобура на плечах с еще двумя.

— ДеЛука, — говорит она, когда я подхожу к ней.

— Кто убил моего отца?

Мое сердце бешено колотится, когда задерживаю дыхание в ожидании ее ответа.

— Я не знаю, — отвечает она.

— За что, черт возьми, я тебе заплатила?

— Я нашла убийцу, но не человека, отдавшего приказ.

Я смотрю на Джи, затем снова на нее.

— Что?

— Убийца был наемником и отказался назвать имя. Моя команда искала документы, но ничего. Никаких электронных платежей, никаких встреч, ничего.

У кого, черт возьми, есть столько ресурсов, чтобы провернуть что-то настолько сложное?

— Убийца?

Легкая ухмылка тронула губы 15-ой.

— Мертв.

По крайней мере, это уже что-то, но мне нужно знать, кто отдал приказ, чтобы я могла убить их.

— И убийца ничего не выдал?

— Я мучила его неделю, и он ничего не сказал. Ничего. Могу сказать одно, он был чертовски хорошим убийцей.

Я заплатила 15-ой небольшое состояние, чтобы получить имя, но чертов убийца отказался его назвать.

Не сказав

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?