Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но что? Что могло произойти, чего они не смогли предвидеть? Наверняка что-то серьезное, раз Уилки или кто-то другой из командного состава были вынуждены задействовать последовательность Чарли – то есть взорвать заложенные заряды немедленно… прежде чем модуль успел отлететь от вражеского корабля на безопасное расстояние.
Значит, его племянник погиб…
С этой мыслью генералу было трудно смириться. Ведь именно он отдал приказ, выполнять который предстояло Трэвису. Это он фактически обрек его на самоубийство. И все равно генерала не оставляла надежда, что пехотинцы выйдут победителями из этой схватки – ведь до сих пор им это удавалось. Они не могут погибнуть.
Когда сработали оба устройства, модуль от точки взрыва отделяло не более двухсот метров. Так что вряд ли кто из людей остался жив.
– Майор Беттисли! – крикнул генерал сразу по нескольким каналам.
– Да, сэр! – отозвался тот, однако как-то робко. Судя по всему, он также присутствовал на сеансе связи.
– Начните поиски модуля. Причем немедленно.
– Слушаюсь, сэр.
– А также пошлите зонд, чтобы тот исследовал вражеский корабль. Правда, похоже, от него мало что осталось, но надо проверить, на всякий случай.
– Слушаюсь, сэр.
– От Квинси-3 что-нибудь слышно?
– От нашего лазутчика? Пока нет, сэр, но я проверю.
– Квинси-3 не сумел отделиться от группового разума ксулов до того, как произошел взрыв, – произнес в голове генерала другой голос, ровный и спокойный. – Я пытался восстановить с ним связь.
– То есть вообще никакого контакта? – спросил генерал у ИскИна.
– Верно, генерал. Однако Квинси-3 успел передать данные, которые ему удалось получить. Я сохранил их в главной памяти нашего корабля. Полагаю, Квинси-3 успешно выполнил свою миссию.
Интересно, способен ли искусственный разум испытывать гордость? Генерал подумал, что за ровными спокойными словами в голосе компьютера прозвучала гордость, пусть даже всего лишь слабый намек на нее.
Но если наделенной самосознанием программе не чуждо такое чувство, как гордость, способна ли она испытывать также скорбь, боль или что-то в этом роде при гибели какой-то своей части?
Он хотел спросить, однако решил подождать до тех пор, пока не получит в свое распоряжение закрытый канал.
– Хорошо, – сказал Клинт Гарроуэй, обращаясь к Квинси-2. – Прошу сделать копии со всех полученных материалов, чтобы затем немедленно передать данные на Фобос и в Пентагон. Обозначьте, что они предназначены для разведанализа.
– Да, генерал. Я уже это сделал.
Как всегда, Квинси обгонял его на три шага.
– Каковы… каковы шансы, что модуль не пострадал во время взрыва? – спросил он.
– Неизвестно, генерал. Металлические обломки и плазма в этом секторе делают проблематичными радарные поиски небольшого объекта, каковым является транспортное судно класса ‹Камбрия›. Кроме того, нам неизвестен вектор движения судна, на котором находится штурмовой десант ‹Альфа›.
Взрыв мощностью от двух до четырех килотонн порождает огненный шар от ста до двухсот метров в диаметре. В вакууме размеры шара намного больше, примерно до полкилометра, однако вполне можно предположить, что к тому моменту, как он достиг модуля, внешняя часть плазмы значительно охладилась, и транспортное судно выдержало как ударную волну, так и высокие температуры.
Куда большую опасность представляют повышенные уровни радиации, которые на расстоянии двухсот метров от эпицентра взрыва могут достигать значений, несовместимых с возможностью выживания органических форм. Однако, поскольку бронированные транспортные суда снабжены магнитными защитными экранами, риск облучения существенно снижался.
– То есть надежда… есть?
– Шанс. Однако я не располагаю достаточной информацией для числового выражения вероятности.
– Что ж, будем довольствоваться тем, что у нас есть.
– Генерал, – обратился к нему ИскИн, и в голосе машины ему послышалась некая растерянность. – Потеря Квинси-3 не представляет для нас особой важности. Безусловно, если бы мы восстановили с ним связь, это помогло бы нам получить дополнительные данные для разведанализа, однако в более широком контексте его утрата не столько велика для нас.
– Собственно говоря, Квинси, я думал о пехотинцах на борту десантного модуля.
– Разумеется, ведь там был ваш племянник.
– Там было тридцать два морских пехотинца из десантного подразделения ‹Альфа›, – сердито поправил его генерал. – Плюс навигационная команда из четырех человек. И все они как один достойны того, чтобы остаться в живых.
– Я понимаю вас, генерал.
Про себя Гарроуэй усомнился, так ли это. ИскИны, такие как Квинси, были запрограммированы симулировать человеческие эмоции и речь, а также демонстрировать интерес к темам, которые беспокоили людей, однако что они чувствовали на самом деле – если, конечно, предположить, что машины способны что-то чувствовать, – сказать невозможно. Не в первый раз Гарроуэй задался вопросом, способны ли люди дать отпор пришельцам типа ксулов, если они не в состоянии понять, что происходит в сознании их собственных разумных творений.
Да что там. Если они не понимают, как работает их собственная мысль.
И он вновь сосредоточился на полученных от зонда изображениях, медленно прокручивал их в своем сознании, предварительно увеличив насколько это возможно. В какой-то момент генерал разглядел что-то вроде крошечной пылинки – поблескивая в свете далекого солнца, та удалялась от вражеского корабля. При максимальном увеличении она вполне могла оказаться десантным модулем. Снова и снова всматривался Гарроуэй в изображение. Ядерный шар разрастался буквально на глазах и вскоре загородил собой крошечный объект.
Может быть, Квинси сумеет обработать полученные данные. Человеческий глаз не в состоянии определить, что это за пылинка. Если же это все-таки модуль, тогда анализ изображений позволит вычислить вектор движения, сообщенный ему докатившейся волной раскаленной плазмы. Что поможет существенно сократить время на его поиски.
‹Отлично, ребята, – подумал Клинт Гарроуэй, глядя на безымянную точку света. – Вы молодцы!›
Только теперь генерал начал осознавать масштабы случившегося. Вражеское судно – насколько об этом можно судить с расстояния в несколько тысяч километров – уничтожено! Агрессию по отношению к человечеству удалось отвести, а оборонительные комплексы XEL и Хельга как-нибудь расправятся с астероидами, которые противник успел запустить в сторону Земли.
Крошечное подразделение из тридцати двух морских пехотинцев, высадившееся на вражеский звездолет длиной два километра с борта космического транспорта, который по сравнению с ним кажется весельной лодкой, только что спасло Землю!
Если морпехи и экипаж погибли, спасая родную планету, чего также нельзя исключить, то они принесли себя в жертву, а их подвиг достоин того, чтобы жить в веках. Если же хотя бы кто-то из них жив…