Шрифт:
Интервал:
Закладка:
XC. Римляне же не употребляют ни чисто варварской речи, ни полностью эллинской, но, говорят на какой-то смешанной из обеих, основная часть которой — эолийская, испытывая от смешения многих народов только то неудобство что они не все звуки произносят правильно. В отношении же всего остального есть признаки их эллинского происхождения. Они, как никто другой из покинувших родину, сохранили их, сразу начав жить в дружбе со всеми, а не теперь только, когда имеют великую и удачно текущую судьбу, являясь наставником прекрасного, и не оттого, что сперва устремились к заморским краям, сокрушив владычество карфагенян и македонян, но все время с тех пор, как они воссоединились здесь для основания города, они ведут жизнь на эллинский манер. И они не упражняются ни в чем более выдающемся в доблести ныне по сравнению с прошлым. 2. Я имею бесчисленные возможности поведать об этом и в состоянии подкрепить мои слова множеством свидетельств, а также привести суждения людей, достойных доверия, но я все это оставляю для своего повествования, которое будет посвящено их государственному устройству. Теперь я продолжу по главам свое сочинение, подытожив вкратце во введении к следующей книге то, что содержалось в данной.
Книга II
Народы, владевшие городом римлян — Ромул — основатель города, которому он дает название по собственному имени — Рассмотрение вопроса о порядке управления общиной — Назначение Ромула людьми и богами царем — Порядок управления, введенный Ромулом — Установившиеся обычаи у римлян относительно патроната — Учреждение совета старейшин. Распределение прав и почестей — Упорядочение расселения и быстрота решения военных дел — Установленное Ромулом государственное устройство — Выполнение религиозных обрядов — Закон о браке — Взаимоотношения отцов и детей — Учреждение судов — Решение устроить браки всех римлян с помощью похищения девушек — Первые общины, начавшие против Ромула войну — Учреждение Ромулом победной процессии, названной впоследствии триумфом — Решение вопроса о покоренных городах — Начало войны римлян с сабинянами — Захват Тацием и сабинянами Капитолия и большей части военных укреплений — Решающие сражения обеих сторон — Решение римских женщин самим начать переговоры о примирении — Заключение договора о дружбе. Соединение в одну общину, с сохранением наименования «Рим» — Относительно общины куритов — Совместное царствование Ромула с Тацием в течение пяти лет — Вторичное единовластие Ромула после смерти Тация — Триумфальные войны Ромула — Различные версии по поводу кончины Ромула, основанные на мифах — Междуцарствие. Приход Нумы на царство — Сферы управления Нумы. Законодательство, касающееся божественных дел — Сооружение святилища. Осуществление охраны негаснущего огня — Мифологические рассказы о явлениях богини несправедливо обвиненным девам — Святилище, расположенное на Палатине — Законоположение об определении имущества — Предоставление необходимых средств жизни
I. Город римлян расположен в западной части Италии у реки Тибр, которая впадает в Тирренское море, примерно посередине побережья, и отстоит от моря на 120 стадиев. А первыми из упомянутых выше им владели некие варвары — автохтоны, называемые сикелами[237], которые обитали и во многих других краях Италии. От них до наших времен сохранилось немало неясных памятников и помимо этого названия некоторых мест, считающихся сикелийскими, что доказывает древность их расселения. 2. Изгнав их, аборигины[238], потомки энотров[239], населявших побережье от Таранта[240] до Посейдонии[241], сами завладели этой местностью. Некая священная часть молодежи, посвященная богам по местному обычаю, говорят, была отправлена родителями для заселения страны, предназначенной им божеством. Племя же энотров являлось аркадским из Ликаонии, как она называлась тогда, а ныне — Аркадии. Оно охотно отправилось, чтобы обосноваться на лучшей земле, причем предводителем колонии в то время был Энотр, сын Ликаона, от которого и пошел народ. 3. Когда же аборигины овладели местностью, первыми соседями вместе с ними оказались пеласги[242], скитальцы из называвшейся некогда Гаймонии, а теперь — Фессалии, в которой они какое-то время обитали. После же пеласгов явились аркадцы, происходившие из города Паллантия, утвердившие предводителем переселенцев Эвандра, сына Гермеса и нимфы Фемиды. Они остановились у одного из семи холмов, который расположен как раз в центре Рима, и назвали его Паллантием в честь своей родины в Аркадии. 4. Некоторое время спустя в Италию пришел Геракл, когда он возвращал войско из Эритеи[243] по домам, тогда определенная часть эллинских воинских сил осталась и обосновалась неподалеку от Паллантия, иными словами, у одного из холмов, который ныне включен в черту города. Туземцами