Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я — смотритель этого места, — сказал Овкхевам. — Я обхожу окрестности и слежу за тем, чтобы с растениями было все хорошо. А Хабаракх из клана Кихм'бар… — Овкхевам покосился на молодого ногри, и Люк отчетливо уловил в этом взгляде долю мрачного юмора, — Хабаракх из клана Кихм'бар — беглец народа ногри. Множество кораблей даже сейчас все еще разыскивают его.
— Разумеется, — буркнул Люк.
Еще бы. Учитывая, что сам Гранд адмирал Траун грозился подвергнуть Хабаракха допросу третьей степени, ничего удивительного, что юноша предпочел самовольно покинуть место заключения и забиться в щель. Это был просто вопрос жизни и смерти. И точно так же вопросом жизни и смерти было донести весть о предательстве имперцев до многочисленных отрядов ногри, разбросанных по всей Галактике. Обе цели были тесно взаимосвязаны.
— Нужна ли тебе пища? — осведомился Овкхевам. — Или отдых?
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Люк. — Я думаю, я сейчас лучше вернусь к своему кораблю и начну вытаскивать эти несчастные топливные баки.
— Можно, я помогу тебе? — спросил Хабаракх.
— Да, было бы здорово, — благодарно откликнулся Люк. На самом деле никакая помощь ему была не нужна, но чем раньше ногри отработают свой пресловутый долг, тем лучше. — Пойдем, набор инструментов у меня на корабле.
* * *
Люк сидел на земле, устало откинувшись спиной на опору шасси «крестокрыла», и любовался на узкую полосу звезд меж темных скал. Неслышный и невидимый в темноте, подошел Хабаракх.
— Пришло новое сообщение из Нистао, — сказал он. — Капитан имперского корабля решил остановиться там, чтобы провести незначительный ремонт. Он рассчитывает закончить за два дня, — ногри замялся. — Династы приносят тебе свои извинения, сын господина нашего Дарта Вейдера.
— Не стоит извиняться, — заверил его Люк, продолжая смотреть на звезды. Вот, значит, как. Он застрял здесь еще на двое суток. — Когда я направился сюда, я понимал, что это может случиться. Мне просто жаль, что я буду обременять вас своим присутствием еще два дня.
— Твое присутствие для нас необременительно, — мяукнул ногри.
— Спасибо на добром слове, — кивнул Люк звездам над головой. — Пока нет никаких признаков, что они засекли мой «крестокрыл» ?
— А разве сын господина нашего Дарта Вейдера не узнал бы об этом, если это случится? — удивился Хабаракх.
Люк позволил себе улыбнуться в темноте.
— Даже джедаи не всемогущи, Хабаракх. Далекую угрозу уловить нелегко.
И все же, напомнил он себе, Великая сила явно хранила меня. Этот ударный крейсер там, наверху, мог объявиться в гораздо более неподходящий момент — когда команда техников направлялась в долину или возвращалась в космопорт или когда сам Люк был на пути сюда. При любом из этих раскладов капитан объявил бы тревогу, и все было бы кончено в ту же минуту.
Рядом раздался едва слышный сквозь грохот реки шорох — Хабаракх уселся рядом.
— Этого недостаточно, верно? — тихо спросил он. — Это место. Династы называют его нашим будущим. Но это не так.
Люк печально покачал головой.
— Нет, — вынужден был признать он. — Вы проделали здесь огромную работу, и это, конечно, поможет накормить ваш народ. Но будущее Хоногра… Я ведь не специалист, Хабаракх. Но судя по тому, что я здесь видел, мне не кажется, что Хоногр можно спасти.
Ногри зашипел сквозь зубы — длинные и острые, как иглы зубы. Зашипел так громко, что Люк, не напрягаясь, расслышал его сквозь шум воды.
— Ты говоришь то, что думают большинство ног-ри, — сказал он. — Наверное, почти никто не верит, что Хоногр еще оживет.
— Мы поможем вам найти новый дом, — пообещал Люк. — В Галактике множество миров. Вы отыщете тот, где сможете начать заново.
Хабаракх снова зашипел.
— Но это будет не Хоногр.
Люк с трудом сглотнул.
— Нет.
С минуту оба молчали. Сердце Люка разрывалось от жалости и сочувствия к ногри. Но то, что сделали с Хоногром, ему было не по силам изменить. Джедаи и в самом деле не всемогущи.
Легкое движение воздуха подсказало, что Хабаракх поднялся на ноги.
— Ты голоден? — спросил он. — Если да, то я могу принести еду.
— Да, спасибо, — согласился Люк.
Ногри ушел. Люк подавил вздох и устроился поудобнее у своей посадочной опоры. Всегда неприятно, когда сталкиваешься с задачей, которая тебе не по плечу. А сидеть здесь два дня, видеть все это и сознавать, что ничего не можешь поделать, — еще ужаснее.
Он снова погрузился в созерцание узкой цепочки звезд. Интересно, что об этом думает Лейя? Она тоже понимает, что Хоногр обречен? Или у нее есть идея, как вернуть его к жизни?
А может быть, она так занята своими неотложными делами, что ей просто не до того?
Люк поморщился, ощутив очередной укол совести. Где-то там, далеко, на Корусканте, Лейя вот-вот родит на свет своих близнецов. А может, уже родила. Конечно, с ней Хэн, но ведь Люк тоже хотел бы быть рядом.
Но если он не может присутствовать при этом лично…
Он глубоко вздохнул и позволил телу расслабиться. Однажды, на Дагоба, ему удалось прозреть будущее. Люк увидел своих друзей и то, что должно было с ними произойти. Тогда его направлял учитель Йода… но он чувствовал, что сам знает, как это делается, что может уловить проблески жизни своих племянников. Тщательно сосредоточившись и настроившись, он погрузился в Силу…
Тьма… Лейя скорчилась в этой темноте, в одной руке — лазерный меч, в другой — бластер. Ее сердце бешено колотится от страха и решимости. Позади нее Зима прижимает к груди два теплых живых комочка, хрупких и беспомощных… Откуда-то раздается голос — голос Хэна, — звенящий от злости и той же решимости. Чубакка где-то рядом — кажется, наверху — и с ним Ландо. Перед ними маячат темные силуэты, излучающие угрозу и хладнокровное намерение убить. Разряд бластера пронзает тьму… еще один… дверь распахивается…
— Лейя!!! — закричал Люк.
Транс лопнул как мыльный пузырь, тело Скайуокера свело в жестокой судороге. Перед глазами стоял последний образ — кто-то безликий приближается к сестре и ее детям из наполненной злобой тьмы. Кто-то, кому было дано управлять Силой…
— Что такое? — мяукнул над ухом голос ногри.
Люк открыл глаза и увидел склонившихся над ним Хабаракха и Овкхевама. Небольшой бездымный факел тускло освещал их кошмарные физиономии.
— Я видел Лейю, — сказал он дрожащим голосом. — Она и ее дети в опасности, — джедай прерывисто вздохнул, пытаясь изгнать избыток адреналина из крови. — Мне нужно вернуться на Корускант.
Овкхевам и Хабаракх переглянулись.
— Но если беда случилась сейчас…