litbaza книги онлайнДетективыДело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

– Я пытаюсь выяснить, что делал Куленс перед тем, как егоубили. В газете была фотография и к тому же исчерпывающая статья. На случай,если вы ее не читали, мистер Маркод, могу предоставить вам такую возможность. –Адвокат достал из кармана сложенную газету, развернул ее и протянул банкиру,тот взглянул на нее и кивнул. – Пожалуйста, прочитайте статью, – настаивалМейсон.

Маркод прочитал.

– Не понимаю, к чему вы все-таки клоните, мистер Мейсон.

– Вы его знали? – спросил адвокат.

– Нет, – ответил банкир. – Не припоминаю, чтобы я егокогда-нибудь видел.

– Подумайте хорошенько, мистер Маркод, – не отступалсяМейсон. – Мне кажется, вы видели его прошлой ночью.

– Прошлой ночью?

– Да.

– И что же заставило вас так думать?

– По моим сведениям, мистер Куленс заезжал в «Золотуюдолину» незадолго до того, как его убили.

– В «Золотую долину»? – Банкир изобразил на лице удивление.– Что вы такое имеете в виду, мистер Мейсон?

– Ресторан и игорный дом на Западной Третьей улице.

– Не думаю, чтобы у них был открыт счет в нашем банке, –задумчиво заметил Маркод.

Мейсон медленно расправил плечи и наклонился ближе кбанкиру.

– Я не спрашиваю про какой-то счет, – сказал он. – Яспрашиваю, не были ли вы в «Золотой долине» прошлой ночью?

– Я? – возмутился банкир. – В подобном заведении? Конечнонет, мистер Мейсон…

Адвокат вопросительно взглянул на Дрейка, тот кивнул.

– Хорошо, мистер Маркод, – продолжал Мейсон. – Если вы этоготак хотите, я вам напомню. Вы были там с симпатичной молоденькой блондинкой.

– Мистер Мейсон, мне придется попросить вас уйти, – сдостоинством произнес Маркод. – Это просто немыслимо. У дверей стоит охранник.

Дрейк достал из кармана записную книжку.

– Вы вышли из «Золотой долины» без четверти двенадцать,мистер Маркод. Затем отвезли спутницу в ее квартиру на пересечении Девяностотретьей и Шестьдесят второй улиц с Филис-авеню. Вы припарковали машину и пошливместе с ней. У нее квартира номер девятьсот шесть, записана на имя РубиБенджамин. Вы включили свет и задернули шторы. Без четверти три ночи вы вышлии…

– Тише, джентльмены, пожалуйста, тише! – Банкир испуганноогляделся по сторонам.

– Итак, мистер Маркод, – подал голос Мейсон, – каким будетваш ответ?

– Что это такое? – Маркод провел языком по пересохшим губам.– Компромат?

– Нет, – покачал головой адвокат, – это не компромат. Япросто пытаюсь выяснить, не был ли мистер Куленс в «Золотой долине» в районесеми-восьми часов в тот вечер. Думаю, вы могли его там заметить. А теперьсосредоточьтесь и постарайтесь припомнить.

– Вы хотите сказать, что намерены привлечь меня в качествесвидетеля? – спросил Маркод.

– Если вы ответите на интересующие меня вопросы, от вас,скорее всего, больше ничего не потребуется. Если же вы сейчас откажетесь сомной разговаривать, тогда мне придется заявить о вас в полицию. Я вызову вас назаседание суда, докажу, что вы были в «Золотой долине», и попрошу рассказать,что вы там видели.

– Вы не посмеете… – запротестовал было Маркод.

– Ну, это мы еще посмотрим. – Мейсон достал из карманасложенный лист бумаги. – Я заявлю о вас прямо сейчас.

– Нет, нет, мистер Мейсон! – взмолился банкир, жестом просяадвоката убрать бумагу обратно. – Пожалуйста, неужели же вы не понимаете? Здесьслишком много народу.

– Хорошо-хорошо, – смилостивился Мейсон. – Так вы видели еготам?

Маркод отвел взгляд в сторону.

– Там собралось так много посетителей, – забормотал он. – Непомню точно, в какое время это было. К тому же я несколько раз отлучался в бар.Джентльмен, который подходит под описание, был во внутреннем офисе. Там шелкакой-то оживленный разговор. Спустя какое-то время бармен взял что-то из-подстойки, отнес в офис и сразу вернулся. Когда упомянутый джентльмен вышелоттуда, ничего необычного не произошло.

– Вы слышали, о чем говорили в офисе?

– Нет, слов я не различил, но слышал голоса.

– Это была дружелюбная встреча или наоборот?

– Они разговаривали, как заклятые враги.

– Что еще вы видели?

– Это все.

– Вы были там, когда мы пришли? – спросил Мейсон.

Маркод кивнул.

– Как долго еще вы там оставались после этого?

– Кажется, примерно час. Хм… Та девушка, которая была сомной, бегала то к бару, то к рулетке… Джентльмены, я искренне верю, что все этоостанется между нами.

– Вы пили? – спросил адвокат.

– Не слишком много. Бармен может это подтвердить, мистерМейсон. Не думаю, что выпил больше трех порций за весь вечер.

– Хорошо, – кивнул адвокат. – Что вас связывает с темместом? Как вы туда попали?

– Что вы имеете в виду?

– Вы ведь не часто бываете в подобных заведениях, не так ли?

– Нет.

– Вы платили за выпивку наличными?

– Ну… Я… Дело в том, что я был гостем владельцев заведения.Они несколько раз меня приглашали.

– Вы знакомы с Биллом Голдингом? – уточнил Мейсон.

– Да.

– У него счет в вашем банке?

– Да, я…

– Насколько хорошо вы его знаете? – перебил Мейсон.

– Я часто с ним беседую по телефону.

– Вы знаете женщину, которая с ним живет?

– Вы имеете в виду его жену?

– Будем называть ее так.

– Да, я встречался с ней.

– Хорошо. Вы разговаривали с кем-нибудь из них после того,как ушел Куленс?

– Нет.

– Вы их видели?

– Только когда они уходили.

Мейсон прищурился:

– А когда они уходили?

– Не знаю, когда именно это было. После того, как ушелКуленс, и перед тем, как появились вы.

– А вы видели, как они вернулись?

– Да.

– Как вы думаете, они долго отсутствовали?

– Я не знаю, мистер Мейсон.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?