Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А кем?
Бекки подошла к окну и выглянула наружу. Высоко над далёким лесом она увидела орлицу Уилла, Мерион, которая кружила над деревьями, зорко высматривая свою следующую добычу.
– Не знаю. Кораблём?
Джо на мгновение задумался.
– Это должно было быть нечто довольно очевидное, чтобы Эдвард Мэллори смог это отыскать.
Бекки принялась расхаживать по комнате.
– Спроси себя, если бы у тебя была карта сокровищ, где бы ты её спрятал?
Джо нахмурился.
– Ну, я бы не стал отдавать её другому человеку, это уж точно. Держал бы её поблизости в каком-нибудь укромном месте. Но здесь другое… Израэль Хэндс хотел, чтобы карту нашли. Он хотел, чтобы Мэллори отыскал её, основываясь на информации, содержащейся в том стихотворении, а потому, вероятно, загадка не должна быть сложной.
Однако разгадать стихотворение оказалось довольно сложно. Послеполуденное солнце сменилось ранними сумерками, и тёмное небо усеяла россыпь звёзд. В пять часов Бекки ушла в свою комнату, мрачная и подавленная. Ей очень хотелось разгадать стихотворение, раскрыть его секреты, но у них с Джо ничего не получилось. Она приняла душ, надела леггинсы и натягивала толстовку, как вдруг вспомнила эпизод из оптомедиаэлектронного портфолио. Бекки словно молния поразила.
Верная Пегги!
С бешено колотящимся сердцем она выбежала из комнаты. Мгновение спустя она уже колотила в дверь Джо. Дверь со скрипом отворилась.
– Я всё поняла! Что это за Пегги.
– И что?
– Не скажу, – с этими словами Бекки умчалась по коридору, оставив Джо раздосадованно рычать. Она сбежала по лестнице в вестибюль и увидела, что дверь в столовую приоткрыта. Подбежав, Бекки распахнула её и увидела дядю Перси, который сидел на своем месте у окна с открытой книгой на коленях. При виде вишнёво-красного лица Бекки он забеспокоился.
– Бекки, у тебя всё хорошо? – спросил он, когда Джо возник у неё за плечом.
– Да, – выдохнула Бекки. – Я сделала это. Разгадала стихотворение. Ну, начало по крайней мере. Я знаю, где карта.
Дядя Перси выглядел озадаченным.
– Правда?
– Думаю, да. То есть могу ошибаться, но в моей догадке есть смысл.
– Тогда давай, – сказал Джо. – Просвети нас.
Бекки глубоко вздохнула.
– В его ноге.
Джо посмотрел на неё так, словно она сошла с ума.
– Ты о чём?
Бекки этот взгляд проигнорировала.
– В той записке на обороте картины говорилось нечто странное о том, чтобы заглянуть внутрь него. А в оптомедиаэлектронном портфолио было сказано – он потерял ногу во время рейда или чего-то в этом роде.
На лице дяди Перси появилась улыбка.
– А, да. Очень хорошо, Бекки. И правда.
– Что очень хорошо? – озадаченно спросил Джо.
Бекки посмотрела на него с превосходством во взгляде.
– Верная Пегги – его деревянная нога!
Дядя Перси от души захлопал в ладоши.
– Отличная работа, юная леди. Браво!
– Осталось только выяснить, где Израэль Хэндс умер, – сказала Бекки. – А затем отправиться туда и отыскать его ногу.
– Так вышло, что я знаю точное место, – ответил дядя Перси.
– Где? – удивилась Бекки. – Как ты узнал?
– Барби рассказала, когда вы ушли из библиотеки. Он умер и был похоронен на острове Дьявольское Копьё. Это небольшой островок неподалёку от Нью-Провиденса, столицей которого является Нассау.
– Там, где мы должны отыскать Вонючку Мо, – вспомнил Джо.
– Именно.
– Так, когда мы отправляемся? – уточнил Джо. – Сегодня вечером?
Дядя Перси усмехнулся.
– Я бы хотел провести ещё кое-какие исследования.
– Ой, да зачем? – заупрямился Джо. – Мы и так знаем, что нужно делать. И мы знаем, где это нужно делать. Давайте просто сделаем это!
– Ты же знаешь, Джо, всё не так просто, – ответил дядя Перси. – Возможно, нас какое-то время не будет. Значит, нужна провизия, одежда и герафний, а ещё нужно сделать тебе Джо-лук…
Джо загорелся, будто все рождественские ёлки одновременно.
– Ты сделаешь мне Джо-лук?
Дядя Перси безрадостно улыбнулся.
– Думаю, мы уже поняли, что имеем дело с весьма неприятными людьми. И хотя мне не хочется это признавать, но я подвергаю тебя опасности. Меньшее, что могу сделать, – это вооружить тебя, – он с гордостью посмотрел на Джо. – Судя по рассказам Уильяма, ты стал неплохим лучником. Надеюсь, я могу довериться тебе, и ты будешь ответственно обращаться с луком.
– Ты можешь довериться мне, – искренне ответил Джо. – Честное слово.
Дядя Перси улыбнулся ему в ответ.
– Я знаю.
Бекки посмотрела на дядю Перси.
– А у меня какое оружие будет?
– Как думаешь, с чем ты сможешь справиться?
Пока Бекки размышляла над этим, у неё в воспоминаниях промелькнуло зловещее лицо Джорджа Чепмена. Оно-то и навело её на ответ.
– Что насчёт базуки Брюса?
20
Остров Дьявольского копья
Тем вечером в Бауэн-холле было тихо, как на территории церкви. Дядя Перси ушёл в Комнату времени и попросил его не беспокоить. Джо отправился навестить Уилла в его домике на дереве, объяснить во всех подробностях, почему «Манчестер Сити» – лучшая футбольная команда в мире. Джейкоб и Мария уехали в Эдлберри послушать концерт Брамса в местной ратуше.
Только у Бекки не нашлось никаких дел. Она около часа бродила по территории со своим пегасом и Гампом, а затем, когда стало так темно, что не могла разглядеть собственную руку, вернулась в Бауэн-холл и решила пораньше лечь спать.
Было почти семь утра, когда Бекки приоткрыла глаза. Она сонно зевнула, поправила подушку и уже собиралась повернуться на другой бок, поспать ещё немного, когда заметила, что с дверцы её гардероба что-то свисает. Бекки тут же широко распахнула глаза. Она включила прикроватную лампу, отбросила одеяло и выскочила из постели навстречу новому комплекту одежды: брюки из дублёной кожи, белая мешковатая хлопчатобумажная рубашка, вязаная шерстяная шапочка и пара кожаных сапог до голени, украшенных блестящей медной пряжкой. Там была и записка.
Дорогая Бекки,
я подумал, подобного рода перемена тебя порадует. Никаких платьев с оборками. Никаких кружевных шляпок. Никакого атласа. Женщины в Карибском бассейне в восемнадцатом веке частенько притворялись мужчинами, чтобы на них распространялись такие же права. Следовательно, ты можешь сделать то же самое. Вероятно, мы даже можем называть тебя Баки! Как вы, молодёжь, говорите, – «ЛОЛ».
Д.П.
P.S. Отправляемся в 8 утра.
Бекки обернулась и взглянула на часы на прикроватном столике: 7:01 утра. У неё по спине пробежали будоражащие мурашки. Они отправляются на Карибские острова меньше чем через час! Бекки в мгновение ока приняла душ и переоделась. Посмотрев в зеркало, она удовлетворённо кивнула. Дверь с