Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Её одежда? — спросил солдат.
— Её, — еле слышно произнёс Джейсон.
Солдат закрыл сундук. Борода-лопата кивнул и подтвердил, что они охраняют именно эту девочку.
— Но правила не позволяют навещать заключённых, — прибавил он. — Правила вообще не позволяют посторонним находиться тут.
— Пожалуйста, — заговорил Дагоберто, — мы на минутку, только повидаем её и уйдём. Убедимся, что с ней всё в порядке, и тут же уйдём.
К двум первым монетам присоединилась третья.
— Ну ладно, — согласился борода-лопата и велел напарнику снять с гвоздя толстое чёрное кольцо, на котором висели, словно гроздья, ключи от камер.
— Отведи ребят в первую, — добавил он.
И снова протянул Дагоберто раскрытую ладонь.
Джейсон и Дагоберто пошли за солдатом по коридору и миновали канаву с рыбами. Пока шли, Джейсон всё время ломал голову, что они станут делать дальше.
Дагоберто, судя по всему, мало тревожился. Видимо, он рассчитывал, что ещё пара монет поможет договориться с солдатом и они уведут Джулию. И должно быть, не ошибался.
Перейдя по мосту через канаву, стражник стал выбирать в связке нужный ключ, чтобы открыть первую камеру.
— Как приятно видеть такую дружную семью, как ваша… — с улыбкой проговорил он, нашёл наконец ключ, вставил его в замочную скважину и открыл дверь. — Пожалуйста, — сказал он, пропуская ребят в тёмную камеру.
— Чёрт побери! Солдат! — вскричал вдруг Манфред и изо всей силы ударил его кулаком в нос.
Манфред подхватил потерявшего сознание солдата, не дав ему упасть, и с ловкостью пантеры утащил в глубину камеры.
— А вы быстро управились, — сказал он. Но, взглянув на Джейсона и Дагоберто, растерянно прибавил: — Только это вовсе не вы…
Дагоберто с беспокойством оглянулся, вынул связку ключей из замочной скважины и вошёл в камеру.
— Джулия! — позвал Джейсон.
— Вот, значит, как звали девчонку… — усмехнулся Манфред. — Нет здесь Джулии. Я подумал, глядя на тебя, что это она.
Он прислонил солдата к стене, ещё раз крепко ударил его на всякий случай и стал быстро раздевать.
— Ничего не понимаю, — с волнением сказал Джейсон. — А где же моя сестра? И что ты здесь делаешь?
Манфред стал переодеваться в солдатскую форму, вскрикивая всякий раз, когда царапался о кольчугу.
— Послушай, а я ведь не верил, что вы придёте за мной. Так или иначе спасибо. Я ваш должник.
— Где Джулия?
— Она ушла вон туда с твоим приятелем… — объяснил Манфред, указав сначала на дыру в полу, а потом на Дагоберто. Потом, присмотревшись к воришке, который пришёл с Джейсоном, покачал головой: — Нет, это не он… Похож, но тот совсем старик.
Дагоберто быстро осмотрел камеру.
— Куда ведёт этот спуск? — спросил Джейсон.
Манфред поправил шлем и ремень с саблей и ответил:
— Я не собираюсь выяснять это… Ну что, пошли? — добавил он.
— Ты хочешь выйти в таком виде? — удивился Джейсон.
Дагоберто побренчал ключами.
— Хорошая мысль, между прочим, — заметил он. — Особенно если соберём друзей…
Услышав первый радостный крик, борода-лопата перестал вертеть золотые монеты в руке. Услышав второй, поднялся со скамьи, а когда в коридоре совсем рядом раздались ликующие крики и смех, вышел из будки.
И тут ему показалось, что он увидел какое-то жуткое чудовище в лохмотьях, с пятьюдесятью головами и ста ногами.
— Нет! — в страхе заорал он и спрятался в будке.
По меньшей мере полсотни вопивших от счастья заключённых с топотом пронеслись мимо неё. Они походили на счастливых школьников, только что сдавших последний экзамен.
Когда они убежали, солдат с бородой лопатой попытался понять, что произошло, и, самое главное, хотел было объявить тревогу — поднял с полу свой шлем и бросился к двери с криком «Тревога!».
Но его остановил двигавшийся навстречу солдат с длинным шрамом на шее.
— Заключённые разбежались! — крикнул ему борода-лопата.
— Тем лучше! — спокойно сказал Манфред и резко ударил его кулаком в нос. Когда стражник упал, бывший уголовник похвалил сам себя: — Вот теперь порядок!
И перешагнул через упавшего солдата с бородой лопатой.
Дагоберто открыл сундук, и Джейсон схватил ключи, но его тут же остановил Манфред. Крепко удерживая Джейсона за руку, он отобрал у него ключи с головкой кота и льва.
— Если не ошибаюсь, эти ключи мои. Другие, раз уж освободили меня, так и быть, твои.
Он отпустил Джейсона, и мальчик взял четыре ключа от виллы «Арго» и одежду Джулии. Тут Дагоберто хотел было забрать тетрадь, но Джейсон возразил:
— Уговор есть уговор.
Манфред взял то, что осталось от его тёмных очков и одежды. Потом они закрыли сундук, поделили между собой три золотые монеты, лежавшие на столе, и не спеша направились к выходу из тюрьмы. При этом всякий раз, когда слышали чьи-то приближающиеся шаги, Манфред, изображая солдата, хватал ребят за руки и кричал:
— Я таки поймал вас! И не пытайтесь убежать! Не выйдет!
Так через четверть часа они и выбрались из тюрьмы на свободу.
![Первый ключ Первый ключ](https://pbnuasecond.storageourfiles.com/s18/10516/img/i_023.jpg)
Испытав истинное блаженство, радостно фыркая от удовольствия, Блэк Вулкан завернул кран.
Какие машины, какие там спутниковые телефоны! На свете нет ничего лучше горячего душа, особенно когда нужно вернуться в реальность. Блэк вышел из душевой кабины, оставляя на мраморном полу мокрые следы, бросил под ноги полотенце, чтобы не ощущать холода, и проехался на нём, словно на доске для сёрфинга.
Добрался так до шкафа и извлёк из него голубой халат с вышитой на кармане буквой «К».
— Времена Мура окончились, — произнёс он, надевая халат и с наслаждением ощущая, как махровая ткань впитывает влагу с его тела. Нет, определённо, халат — величайшее изобретение человечества, подумал он и посмотрел на себя в зеркало: за годы, прожитые в Средневековье, он похудел, но и окреп. А глаза остались прежними — лукавыми.
Он посвистел, размышляя, что выбрать из флакончиков с духами и разных баночек, расставленных на умывальнике. Наконец остановился на зелёной коробочке с тальком, не удержался и попудрился белой, ароматной пылью.
Цан-Цан постучала в дверь.
— Я поймала её! — сообщила китаянка.
Блэк открыл дверь:
— Кого поймала?
— Женщину! — Цан-Цан улыбалась, очень довольная, что смогла выполнить порученное задание. — Она внизу. Иди посмотри.