litbaza книги онлайнРоманыСтроптивая наследница - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:

— Да нет же, нет! — возмутился Джаррет. — Я не... Я бы никогда...

— Есть ведь еще и ты, Оливер, — сказала Минерва, устремив осуждающий взгляд на старшего брата. — Ты же знал, какую тяжелую травму, он получил в прошлый раз. В этот раз он мог свернуть себе шею. Ты хотел увидеть, как твой брат умирает?

— Нет, конечно!

— Тогда почему ты не потребовал, чтобы он остался дома? Зачем приехал сюда и помогал ему?

— Кто-то должен был проследить за тем, чтобы Четуин не жульничал, и помочь, если...

Оливер замолчал, его лицо исказила гримаса.

— ...Если произойдет такой же несчастный случай, как и в прошлый раз? — договорила за него сестра. — Ты, как любящий старший брат, прискакал сюда, чтобы потом, в случае чего, заботливо собрать части его тела?

— Нет, я имел в виду... — К изумлению Джайлса, Стоунвилл бросил на него беспомощный взгляд. — Ты не мог бы объяснить моей сестре, что человек должен помогать брату, какое бы решение тот ни принял? Ну что я должен был сделать? Связать его и никогда больше не выпускать из дома? Но ведь он взрослый человек!

Когда несколько из собравшихся вокруг любопытных выразили свое одобрение, Минерва резко повернулась к Джайлсу. В ее глазах полыхал огонь.

— Не вздумай сказать мне, что ты с ними согласен!

Мастерс поднял руки.

— Я не собираюсь участвовать в этой битве, — сказал он. — Ты не забыла, что это я привез тебя сюда? Я свою роль сыграл.

— Как бы то ни было, все закончилось хорошо, — раздраженно проговорил Гейб. — Не понимаю, почему ты возмущаешься. Я не только не погиб, но еще и выиграл гонку. А это самое главное.

— Ну да, для вас всегда важно только одно — ваш выигрыш. Не так ли, лорд Гейбриел?

Повернувшись, они увидели молодую женщину в сопровождении молодого человека. Судя по его виду, он хотел бы находиться где угодно, только не здесь. Джайлс пытался припомнить, что это за женщина, ведь она показалась ему знакомой.

А вот Гейб ее не узнал.

— Кто вы такая, черт возьми? — спросил он.

— Я та, кто не забыл последнюю жертву вашего безрассудства, — промолвила женщина с болью в голосе. — А вот вы, похоже, забыли. Да, вы совершенно забыли о том, почему вас прозвали Ангелом смерти.

Джайлс даже застонал, вспоминая, в чем дело, а Гейб побледнел.

— Вы — мисс Уэверли, — хрипло проговорил Гейб, видимо, почувствовав себя виноватым.

— Совершенно верно, — кивнула она. — Я — мисс Вирджиния Уэверли. А вы убили моего брата.

Глава 8

Минерва была словно громом поражена. Вирджиния Уэверли. Она видела ее лишь однажды — на похоронах Роджера Уэверли, тогда мисс Вирджинии было всего тринадцать лет.

К двадцати годам она превратилась в настоящую красавицу, стройную, голубоглазую, с пышной копной вьющихся черных волос, выбивавшихся из-под маленькой соломенной шляпки. Вирджиния так и светилась от праведного негодования, вступив в конфронтацию с человеком, которого считала убийцей своего брата. Бедняга Гейб выглядел так, будто его ударили по голове топором. Хоть бы кто-нибудь вразумил его! Впрочем, эта женщина не имела права утверждать, что Гейб убил ее брата.

— Мисс Уэверли, — с улыбкой заговорила Минерва, — полагаю, вас ввели в заблуждение насчет смерти вашего брата. Видите ли...

— Не надо, Минерва! — остановил ее Гейб. — Мисс Уэверли пришла сюда, чтобы снять с души тяжесть, и я хочу ее выслушать.

— Вообще-то, — с жаром произнесла мисс Уэверли, — я пришла сюда, чтобы посмотреть, как вы участвуете в гонке, лорд Гейбриел. Не могла поверить в то, что вы опять проявите прежнее безрассудство. И снова будете рисковать жизнью другого человека, после того как...

— Четуин выбирал трассу, а не Гейб, — вмешался Джаррет. — Как уже сказала моя сестра, вас ввели в заблуждение.

— Может, вы все заткнетесь, а? — рявкнул Гейб. — Ни к кому из вас данная история отношения не имеет!

С этими словами он направился к мисс Уэверли.

Гейб был настолько убит горем, что сердце Минервы разрывалось от жалости к брату.

— Чем я могу искупить смерть вашего брата, мисс Уэверли? — спросил Гейб. — Просите все, что угодно, и я сделаю это. В свое время я предлагал то же самое вашему дедушке, но он даже не ответил на мои письма.

— Он хочет обо всем забыть, — сказала она. — А я не могу.

— Понимаю вас, — кивнул Гейб. — Роджер был вашим братом. Если бы я мог вернуться в прошлое и все...

— Что за ерунда! — с горечью воскликнула мисс Уэверли. — Вы сегодня здесь, и все повторяется. Раньше я еще могла бы простить вас, но сейчас — нет. Сейчас, когда я узнала о том, что вы готовитесь повторить свой «подвиг». О первой гонке я узнала от Четуина, но не успела приехать, однако это состязание я просто не могла пропустить.

Гейб весь напрягся.

— Итак, вы приехали сюда, чтобы сказать мне, что я — бессовестный мерзавец, — обреченно произнес он.

— Нет, я приехала, чтобы увидеть, как вы проигрываете. Но вы никогда не остаетесь в проигрыше, не так ли? Ну а раз уж вы с такой готовностью рискуете жизнью других людей, то, может, вы и со мной вступите в состязание? Во всяком случае, я смогу отдать дань памяти моему брату, если выиграю гонку у всемогущего лорда Гейбриела Шарпа.

Видимо, ее слова поразили не только Гейба, но и всех остальных.

— Я не буду состязаться с вами, мисс Уэверли, — решительно заявил Гейб.

Она подбоченилась.

— Почему бы и нет? Только из-за того, что я женщина? Я, кстати, отличный кучер — такой же, каким был мой брат.

— Так оно и есть, — заговорил, наконец, ее компаньон, темноволосый молодой человек. — Моя кузина отличилась в управлении четверкой лошадей. Она превзошла даже саму Летти Лейд.

— Я слышал об этом, — пробормотал Гейб.

А Минерва не слышала. Летти Лейд, жена сэра Джона Лейда, была известна не только как кучер с дурной славой: ходили слухи, что до замужества у нее в любовниках был разбойник. А ее мужем стал основатель Клуба кучеров, управляющих экипажем, запряженным четверкой лошадей. Поэтому для того, чтобы обойти на состязаниях Летти Лейд, требовалось большое мастерство.

— Дело не в том, насколько хорошо вы управляете экипажем, мадам, — продолжал Гейб. — Я не буду состязаться с вами, во всяком случае, на этой трассе. Так что вам придется отомстить мне каким-нибудь иным способом.

— Возможно, вы измените свое решение, когда все вокруг узнают, что вам бросила вызов женщина, а вы отказались поучаствовать с ней в бегах, — спокойно проговорила мисс Уэверли. — Сомневаюсь, что вы захотите выглядеть трусом в глазах ваших друзей.

С этими словами мисс Уэверли удалилась.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?