Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажите, мальчики, вы не против со мной побеседовать?
У нее был приятный успокаивающий голос, и Сэм понял, что действительно хочет ее выслушать. В разговорах с другими последователями он ощущал то же самое и рассудил, что боги наделили их толикой магии, чтобы те могли привлечь и удержать внимание на время «вербовки». Братьям частенько доводилось иметь дело с самой разной магией – опыт помогал им понять, что происходит, а понимание в свою очередь помогало противостоять любому воздействию. Но все же они ощущали его на себе, и Сэм хотел выслушать женщину не только в надежде узнать что-то полезное, способное помочь одолеть коринфских богов. Он просто хотел ее выслушать. Но не успел он с готовностью согласиться на рекламную речь, как Дин перебил:
– Дайте угадаю. Вы хотите поведать нам о ком-то совершенно особенном, кто полностью изменил вашу жизнь и готов сделать то же самое для нас, если мы впустим его или ее в свои сердца. Что-то вроде этого?
Секунду женщина выглядела озадаченной, но потом расплылась в восторженной улыбке.
– Да! Именно!
Дин хлопнул в ладоши и с преувеличенным энтузиазмом воскликнул:
– О, это как раз то, что нам с братом нужно! – он повернулся к Сэму. – Правда?
Сэм пока не понимал, чего хочет добиться Дин, но решил подыграть.
– Совершенно верно! – отозвался он, изо всех сил пытаясь изобразить радостное предвкушение.
Дин снова обратился к женщине.
– Сегодня довольно холодно, так что давайте сразу перейдем к сути дела. Мы с братом хотим привязать себя к какому-нибудь богу, и если бы вы могли это для нас устроить, мы были бы чрезвычайно благодарны.
– Точно, – поддакнул Сэм.
Кажется, он понял, что задумал Дин. Чем быстрее они встретят бога – пусть даже опасного, – тем скорее разберутся, что происходит в городе, и, если повезет, смогут что-нибудь предпринять. Дину надоело ждать, и он решил ускорить процесс. Сэм, правда, не знал, сработает ли это. Да, за новых последователей идет ожесточенная борьба, но женщина наверняка думает, что они должны были бы выказать желание узнать хоть что-нибудь о ее боге, прежде чем заявить о готовности присягнуть ему.
Однако если их энтузиазм и насторожил ее, она не подала виду.
– С радостью помогу, – проговорила женщина. – С огромной радостью! Храм моего бога неподалеку. Будьте добры, следуйте за мной.
Не дожидаясь ответа, она вышла на улицу, и Сэм и Дин расступились, чтобы ее пропустить. Двигалась она довольно бодро для своего возраста и все плотнее куталась в одеяло, потому что ветер крепчал. Сэм и Дин шагали следом.
– Мэм, вы сказали, что ведете нас… в храм? – окликнул Сэм.
– Да, им всем нужно место, чтобы собрать сторонников и держать их при себе. Это место вовсе не обязательно должно быть настоящим храмом, просто место, которое они могут называть своей собственностью. Если честно, не знаю, зачем им это, но мы, простые смертные, не должны критиковать их традиции, верно?
– Да, мэм, – поддакнул Сэм.
Он знал, что «они» – это боги, и в данном случае, по его мнению, «храмы» следовало понимать скорее как «логова». У чудовищ часто есть места, где они прячутся от остального мира, пока не придет время снова выйти на охоту, и много раз случалось так, что именно в логовах была сконцентрирована их сила. Если боги питаются эмоциональной энергией последователей, они должны держать людей поблизости от себя, а для этого нужно место, где можно всех собрать. Кроме того, слово «храм» гораздо благозвучнее, чем «кладовая».
Женщина привела их ко входу в переулок, остановилась и, слегка поклонившись, жестом предложила братьям пройти вперед.
– Храм в переулке? – уточнил Дин.
– Нет, – отозвалась женщина. – Переулок и есть храм.
Сэм и Дин переглянулись. Женщина сказала «храм», но братья услышали «ловушка». В других обстоятельствах, прежде чем продолжить путь, они вытащили бы пистолеты и ножи, но нельзя отправляться туда вооруженными и при этом продолжать притворяться новыми последователями, жаждущими быть привязанными.
Переулок был большой, достаточно широкий, чтобы проехала машина, и Сэм и Дин вошли в него плечом к плечу. Под стенами все еще лежал снег, но большую его часть сгребли лопатами люди либо разметали проезжающие автомобили. Женщина шагнула следом и крикнула:
– Это Молли! Я привела новичков, и должна сказать, – со смешком добавила она, – они очень недурные экземпляры!
Сэм и Дин снова переглянулись. Когда тебя называют «экземпляром», хорошего не жди.
В переулке было темновато, но Сэм разглядел два мусорных контейнера и несколько небольших кучек, которые он принял за пакеты с мусором. Он только не мог понять, зачем было оставлять мусор в подворотне, если рядом стоят явно неполные контейнеры. Кроме того, он не понимал, почему пакеты разбросаны по всему переулку вместо того, чтобы одной аккуратной кучей лежать около контейнеров. Однако когда братья приблизились к мусорным пакетам, те пришли в движение, и это был ответ на все вопросы Сэма. На ноги поднимались люди, похоже, сторонники того же бога, что и Молли. Просто до этого они сидели спинами к стене, обняв подтянутые к груди колени. Из-за скудного света Сэм их не разглядел как следует. Кажется, именно такого эффекта те и добивались.
Оглянувшись через плечо, Сэм увидел, что несколько человек встали около входа в переулок, заблокировав для них возможность вернуться. Другая группа людей точно так же перегородила противоположный конец переулка.
«Ловушка», – решил Сэм. Сомнений не осталось.
Дин бросил на него вопросительный взгляд, в котором читалось: «Хорош играть, начнем стрелять?» Сэм в ответ почти незаметно мотнул головой: «Рано». Они пришли сюда встретиться с богом, и, пока тот не покажется, надо сохранять спокойствие.
Сэм повернулся к Молли:
– И что нам делать теперь?
Молли широко улыбнулась, и в ее глазах появился безумный блеск.
– Вам нужно лишь стоять и ждать. Стервятник скоро будет здесь.
– Это имя вашего бога? – переспросил Сэм. – Стервятник?
Молли кивнула.
– Не то чтобы я критикую, – проговорил Дин, – но звучит так, будто он на темной стороне. Как Дарт Вейдер. Вам так не кажется?
– О, нет! – воскликнула Молли. – Стервятник замечательный! Спросите любого.
Толпа последователей подхватила в унисон:
– Стервятник милостив. Он пожинает других, чтобы уберечь нас.
– Можно подумать, это не жутко, – проворчал Дин.
Глаза Сэма успели привыкнуть к полутьме, и он хорошенько разглядел последователей. Все они были преклонного возраста: самым младшим было не меньше семидесяти, старшим – за девяносто. Некоторые были в больничных халатах и тапочках и кутались в одеяла, будто сбежали из медицинского учреждения. Насколько Сэм мог видеть, они не были вооружены, однако в их взглядахчиталось жестокое предвкушение, и Сэм понимал: это не предвещает ничего хорошего.