Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не дурочка. Сучка из преисподней, но ума ей не занимать.
– Возможно, она разговаривала с кем-то, кто тоже путешествовал в это время, а затем рассказал это Сидделу. Впрочем, это маловероятно, – сказал Сент-Джон. – Если она хотела навредить, то описать эту дуэль было самое меньшее, что она могла сделать.
– Я думаю, она понимает, что даже одно слово об этом чревато для нее большой опасностью, – заметил Адриан.
Данте вдруг вспомнил, как Адриан входил в коттедж на французском побережье с женщиной. В его памяти всплыл суровый взгляд Адриана, сопровождающего красавицу во двор, где ее сотоварищ по преступлению только что заключил соглашение о ее свободе.
– Существует только один вариант, каким образом Сиддел мог узнать об этом. Если он принимал участие в тех преступных действиях, у нее были очень веские основания послать письмо непосредственно ему и рассказать о том, что произошло.
– Возможно, – сказал Сент-Джон. – К сожалению, нельзя узнать об этом со всей определенностью.
Вероятно, что и так, но Данте все же попытается это сделать. Если Сиддел причастен к событиям того дня, Данте хотел это знать.
Он шагнул вперед и поднял пистолет. Хью Сиддел за последнее время здорово осложнил ему существование. Без каких-либо планов или намерений с его стороны линии их жизни переплелись.
Флер также составляла часть этого узла. Интерес Сид-дела к ней очень беспокоил. Уж не он ли проинформировал Фартингстоуна о том, что она находилась в коттедже Леклер-Парка? Если так, то Сидделу было известно, что Фартингстоун находился где-то поблизости в графстве в ту ночь.
– Кто-нибудь из вас знает что-нибудь, свидетельствующее о том, что Сиддел поддерживает дружеские отношения с Фартингстоуном? – спросил Данте.
– Не могу вспомнить, чтобы они хотя бы разговаривали друг с другом, – сказал Сент-Джон. Адриан кивнул в знак согласия.
– А кого ты видел беседующим с Сидделом?
Сент-Джон задумался.
– Он часто бывает в клубе «Юнион», когда я прихожу туда. Наверняка он там обсуждает свои планы с торговцами и финансистами, которые тоже члены клуба. Единственный, кого я могу припомнить, – это Джон Кавано, представитель семейства Броутонов из «Гранд альянса». Они иногда увлеченно ведут тихую беседу.
«Гранд альянс» представлял собой когорту семейств, наживших богатство на сбыте угля в северных графствах. Броутоны были одной из нескольких аристократических семей, которые обогатились наряду с людьми незнатного происхождения.
Данте поднял пистолет. Он знал Кавано с того времени, когда они учились в университете. Возможно, он воспользуется членством этого клуба и возобновит с ним знакомство.
И Данте стал тщательно целиться в мишень.
Хью Сиддел протиснулся сквозь толпу покупателей аукциона Таттерсоллз к тому месту, где демонстрировался гнедой мерин. Называемые цены долетали до слуха присутствующих, отражаясь от деревянной крыши навеса.
Хью направился к мужчине, стоящему возле небольшой группки людей. По одежде и поведению тот походил на джентльмена. Из-под шляпы выглядывали тщательно уложенные белокурые волосы. На продолговатом гладком лице блуждала еле заметная женоподобная улыбка. Увидев приближающегося Хью, он отступил на несколько футов назад.
– Все под контролем, – сказал Хью, глядя на мерина, а вовсе не на своего компаньона. – Я встречался с ней два дня назад. Наши планы остаются в силе, и она понимает необходимость держать их в тайне. Она ничего не рассказала мужу и ничего не скажет до того момента, пока все не завершится.
Поскольку все никогда не завершится, то не существует никаких проблем.
– Странное обещание для молодой жены.
– Вовсе нет. – Хью был удивлен и чрезвычайно обрадован, с какой легкостью ему удалось заполучить это обещание. Это открывало возможности для других махинаций.
–А постоянные проволочки?
– Она понимает, что подобные дела требуют времени.
Новость о замужестве Флер крайне огорчила этого партнера. Сиддел вспомнил о встрече в церкви Святого Мартина. Как мило сверкали ее глаза из-под капюшона! Бедняжка вышла замуж за Дюклерка, чтобы избежать скандала. По всей видимости, она не испытывала никаких чувств к нему.
Если бы Фартингстоун не был таким трусом… впрочем, нет смысла возвращаться к этому. Фартингстоуну следовало прийти в тот коттедж сразу и вернуть ее назад. Однако он сообщил об этом в Лондон, после чего ждал судебного пристава – и вот он, результат.
Сиддел постарался выбросить из головы образ Флер в постели Дюклерка, но тот снова и снова возвращался к нему, вызывая приступы гнева. Бесил тот факт, что отныне она привязана к этому прожигателю жизни навсегда.
Или по крайней мере до тех пор, пока он не умрет.
– А как Фартингстоун? – спросил компаньон.
– Он остается в неведении и весьма полезен. Он ничего не знает о моих отношениях с ней по этому вопросу, как и о наших с вами связях.
– Я не хочу, чтобы они договорились. Если они это сделают и она проявит нетерпение, она может обратиться к нему. Он выполнит в течение месяца все то, что она пожелает. Слава Богу, что она не пошла к нему с самого начала.
– Будьте уверены, он также против того, чтобы земля была продана. Фартингстоун не представляет угрозы или опасности. Он хочет установить контроль над ней и над землей по своим собственным причинам. Если он добьется успеха в Верховном суде, мы будем в безопасности. Если нет, продолжим начатое. Она полагается на меня в этом деле, Кавано. Я смогу поддерживать ее в подвешенном состоянии достаточно долго.
– При условии, что Дюклерк не заподозрит что-то.
– Его тоже не стоит опасаться!
Кавано повернул голову и встретился взглядом с Сидделом. Хью на секунду перестал следить за объявляемыми ценами и увидел легкую усмешку на лице компаньона.
– Я не сбрасываю со счетов этого человека, Сиддел. Мы с ним вместе учились в университете. Дюклерк весьма интересная личность. Постоянно попадает в беду, доброго нрава, чертовски бесшабашный.
– Похоже, ничего с тех пор не изменилось.
– Да, но дело в том, что, когда курс был закончен, выяснилось, что он преуспел в занятиях. Он был лучшим студентом по математике в то время, когда я там учился.
– И что вы хотите этим сказать?
– Что он далеко не глуп. И еще то, что если он поставил перед собой цель, то достигает ее.
– Пока он не задался целью вмешаться в наши дела. Что же вас беспокоит?
– Меня интересует, действительно ли это не стало его целью.
Такое предположение заставило Сиддела невольно вздрогнуть.
– Что наталкивает вас на подобную мысль?