Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не Катрина, папа, – сказал Артур. – Элина. Подруга Робина.
– Кхэ-э-м, – откашлялась Чарли. – Элина и Чарли. Здрасьте! Я что, воздух?
– Похоже, у Робина сразу аж две подруги? – В гостиную вошла темноволосая девочка, уже знакомая им по фотографиям. В руках она держала книгу и подняла глаза лишь в тот момент, когда чуть не врезалась в Элину. – Привет, я Пенелопа.
Пенелопа, Артур, Руфус и господин Цукерхут во все глаза уставились на Чарли и Элину. И тут, словно ситуация сама по себе не была достаточно странной, к ним неожиданно присоединилась Юна.
– Ага, вещи вам в самый раз, – радостно заметила она.
– Да, спасибо, – смущённо выдавила Элина.
– Мы окружены, – шепнула Чарли.
Под любопытными взглядами Цукерхутов Элине стало не по себе. Поначалу она чувствовала себя не в своей тарелке, но у всех были очень милые, открытые лица, и она быстро поняла, что большая и бестолковая семья Робина по шкале всех пережитых странностей занимает далеко не первое место. Какие же у каждого из них таланты? Она вдруг сильно разволновалась. Это же семья магов, и она находится в их доме, наверняка полном таинственного волшебства!
– А почему на них твои шмотки? – спросила Пенелопа.
– Ну, это всё мама! – Юна плюхнулась на диван. – И её шникомат.
– Лучше было бы ловушки установить, – заметил Артур. – Медово-лавандовая вода прогоняет ящериц ненадолго. Вечно это тестирование бессмысленных изобретений!
– Не трогай ящериц! – выкрикнул Руфус.
– Никто их и не трогает, – заверила Юна. – А маме нужно наконец перестать встречать наших редких гостей бесплатным душем. Девочки, простите, пожалуйста!
– «Простите»?! – в гостиную вошла госпожа Цукерхут с двумя стаканами. – Я не допустила, чтобы этих двух бедняжек покусали! Я им жизнь спасла!
Собравшиеся Цукерхуты рассмеялись, словно это была шутка, понятная только членам семьи. Госпожа Цукерхут сунула в руки Элине и Чарли по стакану, и Элина вежливо пригубила из своего. Фу-у-у!
– Собственноручно изготовленный лимонад из мяты, ревеня и кудрявой капусты с минералкой! – Госпожа Цукерхут с интересом ждала их реакции.
– Ты решила их отравить?! – послышался возмущённый возглас Робина, с пылающими щеками протискивающегося мимо матери.
– А представить нас друг другу не хочешь? – язвительным тоном поинтересовалась Пенелопа.
– Это Элина и Чарли, – пропыхтел Робин. – А это чокнутая толпа, называющаяся моей семьёй. Пойдёмте, пока они не подвесили вас за ноги и не принялись запихивать вам в нос соломинки, чтобы вы рассказали о себе побольше.
– Да это же неправда, – с убийственной серьёзностью сказал господин Цукерхут. – Мы не подвешиваем наших гостей вниз головой, а просто щекочем их, пока не сдадутся.
Забрав у Чарли и Элины стаканы, Робин с грохотом поставил их на стол.
– Нужно было сначала написать сообщение, – шепнул он им.
– Э-э-эм... было очень приятно познакомиться, – пробормотала Элина, перед тем как уйти вслед за Робином и Чарли. Поднимаясь по лестнице, она не смогла сдержать улыбку. Ну да, по шкале странностей Цукерхуты занимают довольно-таки высокое место! Ужасно странные – и ужасно милые!
Комната Робина была последней слева.
– Уф-ф-ф! – выдохнул он, закрыв за ними дверь изнутри.
– Мог бы нас и предупредить, – огрызнулась Чарли.
– А что это за история с ящерицами? – спросила Элина.
Робин, вздохнув, уселся на кровать:
– Недавно моя семья создала новую сладость. Мы тестировали её в саду, Руфус уронил кусочек, а ящерицы его слопали.
– Вы превратили ящериц в монстров, пожирающих людей?! – Чарли плюхнулась на стул у письменного стола Робина. – Это же суперопасно!
– Не пожирают они никаких людей, – раздражённо сказал Робин. – Они только любят кусаться. Особенно за коленки. Кроме того, магическое воздействие когда-нибудь ослабнет.
– И какая же сладость это вызывает? – полюбопытствовала Элина.
– Ну, мы хотели сделать конфету «Шито-крыто». – Робин смущённо почесал за ухом. – Чтобы можно было незаметно улизнуть, может, даже сделавшись невидимым. Не сработало.
– И теперь это конфета «Маленький кусака»? – рассмеялась Чарли. – Элина, представь, что мы подложили её зануде Йонасу!
– Это не смешно! – Робин швырнул в Чарли подушку, но девочка ловко уклонилась.
– Что ж, похоже, ты не самый крутой сладко- маг, – подколола она его.
– А я и не хочу им быть! – воскликнул Робин.
Элина, которая с любопытством осматривала комнату в поисках чего-то волшебного, повернулась к друзьям. Ничего себе! Судя по голосу, Робин здорово разъярился. Чарли растерянно разглядывала собственные ноги. Элина подошла к Робину и, присев рядом с ним, легонько толкнула его:
– Чарли наступила на любимую мозоль, да? Может, стоит об этом поговорить?
Робин сник:
– Я совсем... не хочу быть сладкомагом. Поэтому мне и нужно попасть в Музей конфетных искусств. У моей семьи нет лицензии.
– Лицензии сладкомагов? – уточнила Элина.
Он кивнул:
– Она даёт право официально производить сладости, что очень почётно, ведь лицензия подтверждает, что ты используешь свою магию для добрых дел, как того и хотела мадам Пико. Но чтобы её получить, нужно сдать несколько экзаменов, а моей семье это запрещено.
– Но сладости вы всё-таки производите? – осторожно спросила Чарли.
– Это правда, – кивнул Робин. – Тайно, без лицензии. В Белони многим нужна помощь. И мы здорово рискуем, делая это. Родители уже целую вечность очень хотят получить лицензию сладкомагов. Это их мечта.
– А почему твоим родителям запрещено сдавать экзамены? – спросила Элина.
– Всё сложно. Они не любят об этом говорить. Однажды папа сказал мне, что они с мамой в юности совершили ошибку, которая стоила им возможности получить лицензию. Несколько экзаменов они сдали, потому что сдавать начинают с тринадцати лет, но через некоторое время случилось что-то, о чём они до сих пор сожалеют. Они многому учат нас, потому что надеются, что, может, у нас когда-нибудь всё-таки появится шанс сдать экзамены. Я подумал, что если помогу вам, то докажу магистрам, что мы в состоянии делать добро не только в мелочах, но доросли и до решения сложных задач, и тогда они снимут запрет, потому что увидят, что моя семья – достойное пополнение союза сладкомагов. Только теперь