Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему? Разве это не оскорбит и моего отца?
– Возможно, но мы не можем рассчитывать на совесть Фингона Маккиннона.
– Воистину, сэр, сыны Гиллиана должны были сделать нечто ужасное, чтобы вызвать в нем такую ненависть. Вы можете мне рассказать?
Он оценивающе взглянул ей в глаза. Затем, вновь удивив ее, согласился.
– Он винит Лахлана и меня в смерти своего брата Найалла. Его не волнует то, что Маккинноны напали первыми.
– Я слышала о насильственной смерти его брата, – произнесла Кристина, пытаясь собрать воедино неясные воспоминания о словах отца. Она никогда не видела Найалла Маккиннона и не обратила внимания на подробности, если Маклауд и счел нужным поделиться ими. – Найалл Маккиннон был главой клана Маккиннонов и мажордомом его светлости, пока эту должность не занял ваш брат, так?
– Так, а еще он был отъявленным негодяем, – продолжал Гектор. – Стоило нам с Лахланом занять место отца в Островном совете, как он затаил злобу на нас за то, что мы держим в руках такую власть, не будучи, с его точки зрения, достаточно взрослыми и опытными. Это долгая история, но сейчас не время для болтовни. Где, черт возьми, твои сестры?
Они вошли в конюшню и застали там только двоих слуг, чистивших лошадей.
– Кто-нибудь из вас видел леди Мариоту или леди Изобел? – спросила Кристина.
– Мы оба, миледи, – ответствовал старший из слуг, с опаской поглядывая на хозяина. – Леди Мариота сказала, что вы не едете с ними, а потому просила передать вам, что они вернутся через час или два.
– Так и сказала? – угрожающе спросил Гектор.
– Так, милорд.
Было видно, как слуга судорожно сглотнул при вопросе хозяина.
– Отныне никто из вас не вправе позволять сестрам леди Кристины покидать замок без вооруженного сопровождения, – сказал Гектор. – Вы поняли меня?
– Да, сэр. Мы сказали, что поедем с ними, а она отказалась.
– Леди Мариота?
– Ага.
– С этого дня, – распорядился Гектор, – вы не должны спрашивать ее, просто отправляйтесь за ней. Если она попытается помешать вам, расседлайте ее лошадь.
– Простите, хозяин, она без седла. Хозяйка тоже завсегда без седла ездит.
Кристина прикусила губу, но муж только сказал:
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать привычки хозяйки. Не позволяйте леди Мариоте и леди Изобел выезжать в одиночестве, или мой гнев падет на вас. Ясно?
– Да, сэр.
– Подать нам лошадей.
– Сэр, ваша готова, а для леди Кристины щас заседлаем.
– Мне не нужно седло, – сказала она твердо. Гектор посмотрел на нее, но она смело встретила его взгляд.
– Женское седло слишком громоздкое, и без него я езжу намного быстрее, – сказала она. – Если наша цель – догнать их, нужно ехать, как они. Не волнуйтесь, – добавила она, – я не упаду.
– Не волнуюсь, девочка, – мрачно ответил он. – Я начинаю думать, что за тебя вообще не стоит волноваться.
Пока Гектор с Кристиной ехали на запад, над скалистым берегом острова, он сам определял курс. Она не могла знать наверняка, куда направились сестры, хотя слуга и указал на запад. А у Гектора были на этот счет свои соображения. Кроме путешествия из Халамина в Кайл-Ри, ей не приходилось ездить с ним верхом до этого, и Кристина отметила, что он превосходный наездник. Для жителя Островов – особенно для такого мощного – это было необычно.
Островитяне редко путешествовали по твердой земле, на кораблях им было привычнее. И большинство мужчин умели управлять любым судном – от рыбачьей плоскодонки до громадной галеры или бирлинна – особого судна шотландских вождей. Но Гектор Рейганох чувствовал себя в седле так же привычно, как и на баркасе.
Его губы были вновь угрожающе сжаты, челюсти напряжены. И предстоящей встречи с Мариотой он ожидал уже не с удовольствием или нетерпением. Кристина было открыла рот, чтобы напомнить мужу, что Изобел всего двенадцать лет и она просто последовала за старшей сестрой, – но передумала. Гектор знал об этом и сам, а если забыл, то слова Кристины только распалили бы его ярость. Довольно уже того, что, узнав об отсутствии девушек, он не устремился за ними один, а взял ее с собой.
– Ты хорошая наездница, – сказал он через пару минут.
– Спасибо, – откликнулась Кристина. – Я с детства езжу верхом.
– Маклауд действительно разрешал вам с сестрами совершать прогулки в одиночестве?
Она помедлила, но ответила честно:
– Ему это не нравилось, сэр, но места близ Халамина принадлежат Маклаудам на много миль вокруг и полностью безопасны для нас. Все соседи – наши родственники или союзники, так что обижать нас было некому, а если что-то случалось с лошадью или сбруей – было кому прийти на помощь.
Он кивнул:
– В Сейле такая же обстановка, а в Морверне все дружественны Макдональду… и тем не менее на Майри однажды напали прямо на холме за Ардторнишем.
– Боже, кто-то сильно рисковал!
– И поплатился за свое безрассудство. Но для меня этот случай только служил подтверждением того, что нигде не может быть абсолютно безопасно.
– Возможно, но в Гленелге не знают о подобных случаях. Даже мой отец поднимал этот вопрос только в присутствии посторонних, и мне всегда казалось, что он просто хвастается, так как хочет показать, что у него достаточно людей, чтобы обеспечить выезд любой из дочерей.
– Однако ваш дочерний долг – повиноваться, а не рассуждать, на чем основано мнение отца, – сурово сказал Гектор. – Надеюсь, к моим приказам такого отношения не будет.
– До сих пор вам было не в чем меня упрекнуть. Кристине показалось, что муж подмигнул ей. Но не успела она понять, правда ли это, как он твердо сказал:
– С твоей стороны было бы мудро продолжать в том же духе и впредь.
Как бы между прочим Кристина заметила:
– Леди Майри говорила, что женщинам на Островах приходится быть сильными и уметь делать почти все, что умеют их мужья, поскольку те проводят слишком много времени в разъездах. Мой отец тоже часто уезжал из дома.
– Не советую тебе следовать примеру Майри, – сказал он так мягко, что у нее спина покрылась мурашками. – Она не такая, как все, она дочь его светлости.
– И очень умная и доброжелательная женщина. Но если вы уедете, как же мне вести себя?
– Советоваться с дворецким и Альмой Галбрайт.
– Вот как, – пробормотала Кристина. Не стоило говорить мужу, что и дворецкий, и экономка уже сами привыкли обращаться к ней за советом. Решив отвлечь его внимание, чтобы он не вздумал уточнять, какие именно вопросы обсуждать со слугами, она спросила:
– Сэр, вы видите их следы?