Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы рады, что ваш друг наконец дома?
– Конечно… Да. Просто… – Бен никак не мог собраться с мыслями. – Я не разговаривал с ним. Я не… – Фраза повисла в воздухе, и я увидела, как лицо Слоан Китинг смягчилось в ожидании продолжения.
– Вы не что?
Я перехватила ее руку и подтянула микрофон к своему лицу.
– Никаких комментариев.
Затем я подхватила Бена под локоть и каким‐то чудом втащила 190‐сантиметрового баскетболиста в коридор. Дверь за нами захлопнулась – но не раньше, чем Слоан бросила мне в спину:
– Было приятно повидаться вчера, Кейт.
ШКАФЧИК С ТРОФЕЯМИ, стоящий сразу за дверью, ломился от латунных статуэток, кубков, тарелок и фотографий. Мне в глаза бросилась призовая булава, которую наши девочки из группы поддержки привезли с региональных соревнований в прошлом году, и я живо вообразила, как опускаю ее на голову Слоан Китинг.
– Откуда она знает наши имена? – спросил Бен, когда мы остановились перевести дух. – И что значит «Было приятно повидаться»?
Я не представляла, как ответить на эти вопросы, не выдав всей правды. К счастью, пока я подыскивала слова, дверь снова распахнулась, и в коридор ввалились Рэйчел, Линдси и Кристи – очередные пережившие репортерскую атаку.
– Вот дерьмо! – Кристи яростно откинула со лба кудряшки.
Рэйчел поправила треугольный топ платья.
– Теперь я знаю, как чувствует себя Тейлор Свифт. – Она ухватилась за мое плечо, сняла одну из своих километровых шпилек и от души потрясла. – Камешек попался.
На голове у нее покоилось огромное пушистое облако – результат завивки а-ля восьмидесятые. Вытряхнув гальку, Рэйчел вернула туфлю на место и обернулась к остальным.
– Готово. Идем танцевать! – скомандовала она, но мы так и не тронулись с места, все еще оглушенные произошедшим во дворе. – Да ладно вам.
В глазах Рэйчел блеснул лукавый огонек. Обычно его никто не замечал, но я знала ее слишком хорошо. Понятно, сейчас нам предстоит шоу с дрессированными пони и акробатами.
– Мне что, нужно включить Оптимистичную Рэйчел, чтобы эта вечеринка наконец началась?
Ответить мы не успели. Рэйчел натянула свою фирменную улыбку учительницы воскресной школы, повернулась ко мне и начала бодрым тоном, которым обращаются только к пенсионерам и детям до трех лет:
– Мальчики и девочки, хочу, чтобы вы знали – сегодня вы выглядите просто изумительно! Кейт Уэстон, в таком платье полагается получать Оскар. Ты самый модный из ангелов Господних. А вы, мистер Коди, самый везучий молодой человек в этом штате.
Кристи застонала и закатила глаза. Линдси, не удержавшись, фыркнула, и даже Бен улыбнулся. Конечно, Рэйчел несла полную чушь, но в ней слышалась подкупающая искренность.
– Мисс Линдси, на вашем платье такие милые перышки! А цвет напоминает мое любимое сливочное мороженое. Вы просто кремовая принцессалебедь.
К этому моменту даже Кристи захохотала в голос, и Рэйчел вернулась к своему обычному тону.
– Ну что, теперь мы можем идти?
– А я? – промурлыкала Кристи. – Мне не полагаются комплименты?
– А ты получишь свой комплимент, когда разгонишь нам очередь, – строго ответила Рэйчел и шлепнула Кристи по заднице. Та ойкнула, демонстративно поправила ремень своего нежно-голубого костюма и с обычной голкиперской решительностью направилась к стойке регистрации в конце коридора.
Помощник шерифа Дженнингс стоял позади стола, беседуя с директором Харгроувом. Мисс Спек и мистер Джонстон вычеркивали новоприбывших из списка. На удачу, перед нами оказалась всего парочка десятиклассников. Когда мы подошли к столу, в дверях спортзала показался тренер Сандерс с красным мегафоном в руках.
– Готовы? – Он махнул рупором в сторону директора и мистера Дженнингса, которые кивнули и вышли из‐за стола. Все трое направились к выходу из школы. – Пора навести тут порядок.
Сандерс плечом толкнул дверь, и в коридор ворвался свет прожекторов и галдеж журналистов. Он вскинул мегафон ко рту и заорал во всю мощь своих тренерских легких:
– Все, кроме учеников и преподавательского состава, расцениваются как нарушители и должны отойти минимум на пятнадцать метров. Повторяю: все журналисты должны немедленно отойти на пятнадцать метров от входа, или они будут арестованы за незаконное вторжение на охраняемую территорию.
– Они правда могут это сделать? – Линдси выглянула у меня из‐за плеча, с интересом наблюдая, как протесты Слоан Китинг тонут в оре тренерского мегафона.
– Могут или не могут, а уже сделали, – улыбнулась Кристи. – Чисто сработано.
Огни камер один за другим попятились за пределы школьной парковки. Даже Слоан наконец убралась к своему фургону. Я только теперь поняла, что пятнадцать метров – это довольно много.
Тренер Сандерс с гордой улыбкой вернулся в коридор. Когда он заметил Бена, лицо его совсем просияло.
– Отлично выглядите, – подмигнул он нашей компании. – Зуб даю, сегодня ни у кого не будет времени на твиттер.
Бен с усмешкой покачал головой.
– Ну что вы, твиттер – это святое.
– Главное, чтобы ни у кого не было времени на съемки для «Тринадцатого канала», – вставила Рэйчел.
Тренер мотнул головой на дверь и утробно расхохотался.
– Это мы уже уладили.
Мистер Джонстон проверил пропуск Бена и вычеркнул его имя из списка.
– Отлично, мистер Коди. Хорошего вам вечера! Мисс Спек целую вечность восторгалась моим платьем, заставляя поворачиваться то так, то эдак. Крылышки из органзы с трепетом взлетали следом.
– Винтажное совершенство, – наконец вынесла она вердикт и слегка сжала мою руку, возвращая пропуск.
Когда мы уже направлялись к дверям спортзала, директор Харгроув вернулся с парковки, качая головой.
– Вы можете вообразить беспринципность этих людей? Спрашивать ребят, которые идут на танцы, о результатах медэкспертизы!
Линдси и Бен дружно обернулись. Тренер Сандерс заметил, что они навострили уши, шикнул на директора и широко им улыбнулся. Кристи и Рэйчел получили свои пропуска и присоединились к нам.
– Не обращайте внимания на это дерьмо, ребят, – посоветовал тренер. – Копы просто делают свою работу. Немного переусердствовали, но мы все исправим.
Директор Харгроув распахнул дверь в спортзал, и в коридор выплеснулась волна музыки.
– Натанцуйтесь так, чтобы каблуки отвалились, – сказал Сандерс. – Забудьте обо всем и хорошенько повеселитесь.
– Попробуем, – ответила Рэйчел.
И первый час у нас даже получалось.
Десятиклассники, ответственные за организацию Весеннего бала, наняли диджея из Айова-Сити. Музыка оказалась прилипчивой и постепенно вытеснила неуютное ощущение, весь день преследовавшее меня в школе. Именно этого недоставало сегодня в воздухе: смеха и восторженных криков трехсот старшеклассников, прыгающих в нелепых нарядах под заразительные ремиксы.