litbaza книги онлайнДетективыЯщик с костями - С.В. Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80
Перейти на страницу:
вопрос. Ты же встречался с ним и знаешь: он живет в своем мире.

– Что он рассказал об Эне? Они были знакомы?

– А вот с этим все понятнее. Да, они были знакомы. Она даже несколько лет занималась его лечением вместе с доктором Брейном, заведовавшим больницей. Но после закрытия клиники он с ней не встречался. У меня сложилось четкое впечатление, что он ее не любил.

– Почему?

Андерсон пожал плечами.

– Говорил, что она постоянно заставляла его спать. Когда я попросил рассказать поподробнее, Свит ответил, что ничего не помнит, и ушел в себя.

– Он знает что-нибудь о письмах и кольцах?

– Нет.

Кирби пересказал Андерсону свой разговор с Симмонсом.

– Черт, наверное, они оба могут врать.

– Мы пока еще не получили никаких результатов судебной экспертизы, которые помогли бы связать кого-то из мужчин с Эной или отделением Китса. И зачем Симмонсу звонить, если это он совершил преступление? Если бы ему понадобилось спрятать тело, существует множество мест, где он мог бы с легкостью это сделать. Ее бы искали месяцами. То же самое относится и к Свиту.

– Нам нужно снова поговорить с Монахэном и понять, зачем ему нужен был отгул. Он мог вернуться в больницу.

– Не понимаю, как он мог это сделать, – ответил Кирби, чувствуя, что его досада растет. – Знаю, что у него были ключи и пароль от главных ворот, но мы бы увидели его на записях с камер на одной из прилегающих улиц. Мы знаем, что он не заходил через главный вход или со стороны Дейлсфорд-роуд, – детектив сделал паузу. – Должен быть еще один способ войти. Мы что-то упускаем.

– Мы уже обыскали каждый дюйм территории по периметру, – заметил Андерсон. – Нет другого входа, кроме дыры со стороны Дейлсфорд-роуд, и мы абсолютно уверены, что жертва попала на территорию не через нее. Если бы женщину тащили, то ее одежда порвалась бы, а на теле остались бы какие-то следы от того, что ее волокли по земле. Но их нет.

Он был прав. Кирби даже связался с администрацией лондонского порта, чтобы узнать, не было ли замечено на реке той ночью какое-нибудь незарегистрированное судно – нет, не было. Однако факт оставался фактом: кто-то притащил Эну Мэсси в «Блэквотер», и ему удалось после этого скрыться. Вопрос в том, как у него это получилось…

– Давай вернемся в дом Марш, – внезапно произнес Кирби.

– Думаешь, Палмер что-то скрывает?

Детектив пожал плечами.

– Не знаю, но не представляю, где еще искать.

Глава 20

Андерсон проехал на «Астре» по подъездной дорожке дома Марш и остановился у парадной двери. С ключа зажигания свисала кроличья лапка – не его работы, – которая продолжала медленно покачиваться даже после остановки машины. Она была единственным, что нравилось Кирби в «Астре» Андерсона.

– Что ж, машина Палмера здесь, – произнес Кирби.

– Лапка принесла удачу, – ответил Андерсон, схватив ключи и выбравшись из автомобиля. Кроличья лапка имела в Отделе расследования убийств № 29 почти что мифическую репутацию. Боже упаси, если она потеряется – тогда отдел, должно быть, закроют.

Пока Андерсон звонил в дверь, Кирби прошелся вдоль особняка по боковой дорожке, которая выходила к воротам. Вдали он мог разглядеть еще одни ворота— они, вероятно, вели в сад. Детектив попробовал открыть первые, но они были заперты. Здесь виднелись следы лап – возможно, кошачьих, – но не было никаких следов человеческой деятельности. Убийца мог пройти этим путем вечером во вторник до снегопада… если у него был ключ.

Кирби повернулся и снова взглянул на дорогу. В конце уединенной подъездной дорожки стояли огромные автоматические ворота, которые в его прошлый приезд, как и сегодня, были открыты. Кирби стало интересно, закрывал ли Палмер их на ночь или они оставались открытыми постоянно. Дом был оборудован несколькими уличными сенсорными фонарями, но если их не включить, с дороги будет трудно заметить кого-либо на подъезде к дому.

У Палмера ушло несколько минут на то, чтобы открыть дверь. Казалось, он удивился, увидев их.

– Это детектив Андерсон, – произнес Кирби. – Мы можем ненадолго зайти?

– Проходите… – Палмер придержал дверь, чтобы детективы могли зайти в дом, и провел их на кухню. – Кофе? – спросил он.

Кирби вспомнил кофе, который пил во время прошлого визита сюда, и его взгляд остановился на стоявшей в углу кофемашине «Гаджа».

– Не откажусь.

– Как продвигается расследование? – спросил Палмер, засыпая кофе в машину. – Есть какие-нибудь зацепки?

– Несколько, – равнодушно ответил Кирби. – Мы пытаемся отследить молодого человека, который, как мы полагаем, находился в «Блэквотер» в ночь убийства. Возможно, вы слышали его имя по новостям – Эдвард Блейк.

– Да, я слышал что-то такое. Он подозреваемый?

– Мы хотим с ним поговорить. Я так понимаю, вы с ним не знакомы?

Палмер покачал головой.

– Нет, простите.

Кирби наблюдал за Палмером. Тот вытер чашку для эспрессо кухонным полотенцем и поставил ее на поднос кофемашины.

– Мы опознали жертву: это женщина по имени Эна Мэсси, она раньше работала в «Блэквотер». Ее имя вам о чем-нибудь говорит?

– Нет, – Палмер повернулся к ним спиной и нажал на кнопку кофемашины, которая, вздрогнув, ожила. – Кем она была?

– Медсестрой. Проработала там тридцать с лишним лет, – ответил Андерсон.

– Тут есть какая-то связь? – Палмер опустил блюдце на кухонный стол и выключил машину, все еще стоя к детективам спиной и готовя кофе.

– Именно это мы и пытаемся выяснить, – сказал Андерсон.

Кирби подошел к двери справа от себя. Рядом с ней в стене было круглое застекленное окошко, чисто декоративное: через крапчатое стекло детектив видел наружную стену.

– Должно быть, эта дверь ведет к проходу, который тянется вдоль дома в сад, не так ли? – спросил он.

– Могу вам показать, если хотите, – сказал Палмер. – Там есть ворота в сад. Они всегда закрыты, если вас это интересует. И я дважды проверил замки после вашего прошлого визита. – Он передал Кирби кофе.

Кофе был таким же хорошим, как и в прошлый раз, и детектив выпил его одним глотком, возвращая чашку Палмеру.

– Спасибо, вы определенно умеете готовить хороший кофе.

Палмер улыбнулся.

– Спасибо, – он вытащил из кухонного ящика связку ключей и открыл боковую дверь. – Я редко пользуюсь этой дверью. Если хочу выйти в сад, то открываю панорамную дверь в гостиной – там, где мы сидели в прошлый раз. – Он вышел на улицу и повел обоих детективов по узкой тропинке в направлении ворот, за которыми располагался сад.

– На этом кольце висят ключи от обоих ворот? – спросил Андерсон, пока они следовали за Палмером по узкой тропинке.

– Да.

– Не знаете, у кого-то могут

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?