Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все правильно, — сказал я, — уважаю людей с чувством чести и строгими принципами. Вы совершенно правы в своем стремлении наказать виновных. Лорд Говерн поступил подло!.. Я бы даже посоветовал ударить побольнее...
Конечно же, ничего о ее женихе я узнавать не стал, оно мне надо, нужно делом заниматься, а не хренью какой-то. Я же не сыщик-любитель, а птица крупного полета, меня только крупные вещи интересуют, чтобы размерами не меньше зеркального шкафа...
Она вышла из стены сразу же по наступлении полночи, что значит раньше то ли нельзя, то ли не получается, а сейчас вот как только можно, так сразу, на бледном кисельно-молочном лице замечаю признаки нетерпения.
Я сказал с энтузиазмом:
— Все узнал, все выяснил!.. Садитесь, пожалуйста!.. Мне так легче, когда дама сидит, я не могу ее напоить и эта... ну... накормить, потому хотя бы сесть предложу.
Она села, я сказал с жаром:
— Как я и чуйствовал всеми фибрами своей чуйственной души, вы не так истолковали, дорогая леди!..
Она нахмурилась.
— Что-о?
Я сказал торопливо:
— Лорд Говерн бросил вас, это верно, но сделал он это не по своей воле и без той особой радости, что вы ему присобачиваете!
Она дернулась.
— Что?.. Хотя знаю, его мать была против, а отец вовсе грозил лишить наследства, но Бонивэ не таков, чтобы из-за денег и земель отказаться от нашей любви.
Я воскликнул:
— А вы знаете, почему они так сделали? На самом деле они вас любили! Очень любили и хотели, чтобы вы стали женой лорда Говерна!
Она вздрогнула.
—Что?.. Но они...
—Были против, — доказал я, — но почему?..
—Почему? — повторила она озадаченно.
—Потому что такова была воля короля, — сообщил я. — Король Бэдэкер, дед нынешнего короля Антриаса, не был еще тогда королем, он оставался вожаком самой свирепой шайки разбойников, что вторглась в некогда мирные земли Уламрии, и он не считался ни с какими законами, ни с чьими-то чувствами. Это его сын, великий Андрих Хенрик Потгитер, принял созданное в некогда диких землях могучее королевство и перенял от цивилизованных соседей законы, но сам Бэдэкер ни с кем не считался. И когда он велел лорду Говерну оставить вас и взять в жены леди... забыл ее имя, несчастному Бонивэ ничего не оставалось делать...
Она вскрикнула гневно:
— Как не оставалось? Он мог отказаться! Я покачал головой.
— Не мог.
Она возразила гневно:
— Вы не знаете Бонивэ!.. Он мог противостоять всем королям на свете!.. И если отказался от меня, то это был его выбор! И он за него ответит со всем его потомством!
Я сказал мягко:
— Его был выбор, но... под давлением. Я занимаюсь секретной службой и с ходу могу назвать вам десяток причин, которые могли сломить вашего несгибаемого Бонивэ...
Она вскрикнула:
—Нет таких причин!..
— Есть, — ответил я еще мягче. — Беру первую попавшуюся: Бэдэкер мог сказать вашему возлюбленному, что в случае его отказа жениться на той леди, которую он ему подкладывает, он велит схватить вас, бросить в темницу, где вас будут насиловать все заключенные, а раз в день подвергать чудовищным пыткам!.. Теперь скажите, что должен был ответить королю любящий вас Бонивэ Говерн? Она запнулась.
—Что?... Это низко... Он не мог...
—Это позволяют себе даже короли, — сказал я мягко. — Венценосные и потомственные, а не только вожаки разбойничьих шаек. Короли выше закона!.. И морали. Обычной морали, так как интересы королевства выше интересов отдельных людей. Скажите, что выгоднее было создаваемому королевству: женитьба лорда Говерна на вас или на той самой леди?
Она запнулась, я видел, что готова выпалить, что только на ней одной-единственной, однако столетие — это столетие, она помедлила, а когда повернула ко мне лицо, я сам вздрогнул, такое страдание не выразить никакому художнику.
—Значит, — прошептала она, — я все это время обвиняла милого Бонивэ напрасно?
—Да, — сказал я быстро и с облегчением. — Вы сами вспомните все те дни еще раз, когда он сказал вам, что решает жениться на той леди... Как он говорил? Как выглядел?
Она прошептала словно в забытьи:
—Я это тысячи тысяч раз вспоминала... и помню каждый миг, словно это случилось сегодня...
—Ну, — подсказал я. — Ничего особенно не заметили?
Она проговорила:
— Это. было нетрудно заметить... Но тогда я решила, что его мучает совесть, однако предпочитает жениться на более богатой и с могущественной родней...
— Пересмотрите еще раз, — сказал я настойчиво, —и увидите, было это в самом деле так... или же он безумно страшился за вашу жизнь и потому решил принести себя в жертву... да-да, принести себя в жертву можно не только на поле боя, но вот так, не столь заметно.
Она заломила руки.
— Да... Я помню, как он смотрел... Он не мог сказать мне всю правду, он в самом деле страшился за мою жизнь и решил принести в жертву себя, чтобы я осталась живой и невредимой...
Она поднялась и помчалась к стене, еще миг — и навеки исчезнет, я крикнул быстро:
— Погодите, леди! Но вы не отомстили!
Она повернулась, уже наполовину погрузившись в стену.
— Но он же не виноват...
Я сказал напыщенно гордо:
—А честь рода? Преступление должно быть наказано, иначе это послужит соблазном для других, менее решительных, но таких же расчетливых и подлых.
—Вы имеете в виду... — проговорила она в нерешительности.
—Да, — сказал я, не моргнув глазом. — Иначе мир несправедлив!
—Имеете в виду, — повторила она замедленно, — потомков рода Бэдэкера, который заставил лорда Говерна принять такое чудовищное решение...
—Вы совершенно правы, — похвалил я. — Чувствуются ваше хорошее воспитание и сообразительность, так присущие членам древних фамилий. Сразу все сообразили!..
Она подплыла обратно к столу, но не села, за столетие отвыкнув, парить над столом все то же самое, что и стоя, если не намекнуть на манеры благородных ледей, то сама не вспомнит.
—Да, — сказала она, и голос ее потвердел, налился силой, — тот негодяй сделал несчастной не только меня, но и милого моему сердцу лорда Говерна!.. Он должен быть наказан... Я буду являться его потомкам, пока они сами не покончат счеты с такой жизнью!
—Потомок у него один, — сказал я. — Нынешний король Уламрии — воинственный Антриас.
Она сказала с нажимом:
—Он умрет!..
—Довести его до самоубийства? — переспросил я. — Это, конечно, приятно... однако для мужчины, а король Антриас, скажу я вам честно, ярко выраженный мужчина с чисто мужскими чертами доминирования, подчинения, захватывания и усиления власти.