Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всех скрутило от смеха – страх разжимал свои тиски. Смеясь и плача, ребята сидели на склоне холма, наблюдая, как лодка исчезает вдали.
– Я уж думал, мы пропали, – признался Джек. – Они были совсем близко!
– Да, а ты заметил, как они всё время твердили: «Дети бы не смогли, дети бы не додумались»! А дети как раз до всего додумались! – гордо заявила Пегги. – Нас бы нашли, если бы мы не постарались!
– Хорошо, что Майк потопил лодку, – сказала Нора. – Если бы они нашли её здесь, они бы продолжали искать нас. И в конце концов обнаружили бы.
– А помните, они сказали, что нас ждёт сюрприз, – сказал Майк. – Наверное, они имели в виду какую-нибудь гадость…
– Что же ещё, – хмыкнула Пегги.
– Их уже почти не видно, – сказала Нора. – Как думаешь, ничего, если я попрыгаю и попляшу, а, Джек? Хватит, насиделась в пещере! Хочу кричать, петь и танцевать!
– Танцуй на здоровье, – разрешил Джек. – Они не вернутся. Мы можем поселиться в пещерах на зиму.
– Давайте разожжём костёр на берегу и наедимся? – предложила Пегги. – Устроим пир!
– Верно, – сказал Джек, и все принялись за работу.
Нора пела, помогая собирать вещи. Она была так рада, что они в безопасности и что их тайный остров снова стал их собственным.
Вскоре ребята накинулись на еду, как будто никогда не ели раньше. Затем громкое мычание с холма напомнило им, что Дейзи всё ещё там. Оставив девочек наводить порядок, Джек поспешил с Майком, чтобы вытащить Дейзи и кур.
– Дейзи, моя ж ты хорошая! – ласково приговаривал Джек, поглаживая её мягкий нос. – Мы-то надеялись, что ты не будешь мычать. А ты оказалась умнее нас! Вон как напугала всех этих здоровенных дядек!
Дни стали короче. Рано и быстро стемнело, на небе засияли звёзды. Дети принесли фонарь из пещеры и, взяв книгу, пошли в Ивовый Дом. Настала очередь Норы читать, и все лежали и слушали её. В Ивовом Доме было уютно, когда мягко светил фонарь, а запах вереска и папоротника наполнял комнату. Как хорошо было сидеть вчетвером и ощущать, что облава закончилась и они в безопасности.
– Спать хочу, – наконец сказал Джек. – Разделим шоколадку на четверых, ещё чуть-чуть поболтаем – и спать. Знаете, нам скоро придётся серьёзно подумать о том, чтобы окончательно переселиться в пещеры. Хорошая погода надолго не задержится!
– Давайте всё решим завтра, – сонно сказал Майк, жуя шоколад.
Дети скоро уснули: дневные тревоги утомили их.
Но как приятно было проснуться на следующий день и знать, что никто их больше не ловит. Покой на всю зиму им обеспечен. Как они пели, шутили и дразнили друг друга, когда спускались купаться!
– Ой! – вскрикнула Нора, входя в воду. – Вода ледяная! По-моему, нам в этом году уже не придётся в озере купаться. Разве что моржевать.
– Моржевать не будем, – сказал Джек. – Поплаваем, пока тепла хватает. А хватит его ненадолго.
На следующей неделе погода совсем испортилась. Налетали порывы резкого холодного ветра, и дети решили, что озеро стало похоже на море. Волны тяжко разбивались о камни, набегали на песчаный берег, почти полностью затопляя его. Дети перестали разводить костёр на берегу. Промокшую под дождём одежду сушили у огня, который разжигали возле большой пещеры. Там было хорошее место для костра: ветер обычно дул с другой стороны, и сам холм защищал огонь от резких порывов.
– Я думаю, пора оставить Ивовый Дом и перебраться в пещеры, – сказал Джек однажды утром после особенно холодной и ненастной ночи.
Всю ночь ветер обрушивался на остров, лил дождь, и, что самое плохое, маленький ручеёк дождевой воды просочился в Ивовый Дом и подмочил вереск, на котором лежали Пегги и Нора. Девочкам пришлось вставать среди ночи и идти в сухую прихожую, где спали мальчики. Остаток ночи ребята проспали сидя, стиснутые как сельди в бочке, зато хотя бы не мокли.
Листья желтели. Так говорится – «листья желтели», но на самом деле деревья и кусты окрасились в жёлтый, багряный, ярко-малиновый, коричневый, оранжевый. Остров был прекрасен, когда лучи солнца пробивались сквозь серые облака и освещали разноцветные листья в росе; деревья сияли, будто украшенные самоцветами.
А потом листья начали падать.
Листья падали в Ивовом Доме с веток, из которых состояла крыша. Было забавно лежать ночью в постели и чувствовать, как лист легко опускается на щёку. Ивовый Дом теперь выглядел по-другому, так как на крыше и стенах виднелось совсем немного зелёных или жёлтых листьев. Дом стал каким-то ободранным, серо-коричневым.
Нора простудилась и начала чихать. Джек сказал, что надо переехать в пещеры как можно быстрее или они все простудятся. А врача на острове нет и лечить их некому!
Они напоили Нору горячим молоком и завернули её в два новых одеяла, которые Джек купил в деревне в то время, когда торговал на ярмарке.
Ребята устроили ей тёплую постель в глубине внешней пещеры и принесли туда свечи и спички, потому что в пещере был полумрак. Вскоре Норе стало лучше, и она смогла помочь остальным устраиваться на зиму в пещере.
– Мы сделаем внешнюю пещеру нашей гостиной и спальней, – сказал Джек, – а внутреннюю – нашей кладовой. У нас всегда будет гореть очаг, чтобы греться, готовить на нём еду. Как первобытные люди. Зимой мы станем племенем пещерных жителей!
Глава девятнадцатая
Дни в пещере
На этой неделе дети строили планы зимовки в пещере. Уже все их припасы были благополучно размещены во внутренней пещере. Речь шла лишь о том, чтобы сделать внешнюю удобной и домашней. Пегги умела создавать уют.
– Мальчики, можете сделать несколько полок? Здесь они нам пригодятся, – сказала она. – Можно сплести их из крепких веток и как-нибудь поднять повыше. Мы будем хранить там наши книги и игры и вообще всё, что хотим. Надо забрать сюда фонарь из Ивового Дома. Тогда в углу здесь у нас будут постели из вереска и папоротника. Нарвёте папоротник, ребята? Если он влажный, мы высушим его у костра. Дело к осени идёт, папоротник почти сухой, вот и высохнет быстро.
Пегги подмела в пещере вересковым веником, а затем она и Нора посыпали пол мелким песком, который принесли с пляжа. Это выглядело очень красиво. Мальчики принесли вереск и папоротник для постелей. Пегги удобно расположила их, а затем накинула одеяло на каждую кровать, кроме