Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дани поднимается на чердак. Ынхо кладет коробочку с едой на стол… Дани со вздохом спускается вниз и встает перед Ынхо.
ДАНИ: Эй! Что такое? Ты убрал мою комнату? Где все вещи?
ЫНХО: …
ДАНИ: (думает, что он все выбросил) Как можно было так поступить?! Я же попросила тебя подождать всего три месяца. Сегодня даже квартиру искала! Ты, что, забыл, кто с наследством помог? Которое вы с отчимом поделить не могли, когда твоя мама умерла, а мой отец… / Кстати, если так подумать, он раком из-за тебя заболел! Из-за твоих проблем с наследством! Вот почему он умер! (тяжело выдыхает) Не сказав мне ни слова, ты просто взял и выкинул мои вещи?!!! Свинья, которой нечего сказать!
ЫНХО: (сервируя стол, равнодушно указывает) В той комнате.
Дани открывает дверь и заглядывает внутрь… Ее поражает красивая комната. Дани удивлена.
Insert. Комната Дани. Она красивая и аккуратная. Вся одежда висит в шкафу, косметика – на столике. Дани смотрит на Ынхо за дверью, он небрежно кладет палочки для еды на стол.
Через какое-то время. Кухня. Ынхо и Дани сидят друг напротив друга и молча едят.
ЫНХО: Как насчет благодарности?
ДАНИ: Спасибо.
ЫНХО: (пристально смотрит на нее) Твой отец заболел раком из-за меня?
ДАНИ: Я не хотела. Разозлилась, вот и наговорила…
ЫНХО: (бросает на нее взгляд) Куда ты ушла? Мне было тяжело одному.
ДАНИ: (мягко) Смотрела комнату. (словно в рекламе, кладет ложку кимчитиге в рот) Ммм, вкусно. Вкуснее всего на свете. Ты правда сам это приготовил?
ЫНХО: (что не так?) Я приготовил ей комнату, а она ищет другую. Я готовлю ей кимчитиге, а она покупает готовую еду.
ДАНИ: Если есть вместе, то вкуснее. Кимчитиге вкуснее с готовой едой. (ест) Я столько бегала сегодня, очень голодная. Все это съесть могу.
ЫНХО: (смотрит) Дани.
ДАНИ: А? (смотрит в ответ)
ЫНХО: (лицо Ынхо краснеет[36], нерешительно) То, что ты живешь со мной… (смотрит в сторону) не так уж и плохо. Будет хорошо. Если ты будешь жить со мной.
ДАНИ: (не отрывает глаз от Ынхо)
ЫНХО: (его лицо краснеет еще сильнее)
ДАНИ: (ее пробирает смех) Эй.
ЫНХО: (знает, что его лицо покраснело, ему неловко от этого) Что! Что такое!
ДАНИ: Ты знаешь, когда ты говоришь такое, твое лицо краснеет?
ЫНХО: (склонив голову) Нет. Ничего оно не красное.
ДАНИ: (внимательно смотрит на лицо Ынхо) Ты красный как помидор!
ЫНХО: (молча ест)
ДАНИ: Если твое лицо так краснеет, когда ты говоришь такое, то как ты вообще встречаешься?
ЫНХО: Слова о любви ничего не значат.
ДАНИ: (OL) Плотские утехи важнее?
ЫНХО: (немного побелевшее лицо краснеет еще сильнее)
ДАНИ: (сильно смеется)
ЫНХО: (закашлялся) О, какое кимчитиге острое.
ДАНИ: (смеется)
ЫНХО: (смотрит искоса)
ДАНИ: (потихоньку успокаивается) Ынхо, спасибо. Я очень рада, что ты у меня есть… / Мне нужно снять комнату. Я не могу остаться у тебя. Скоро у меня будут деньги. Может, не через 3 месяца, но через 6 месяцев точно.
Ынхо кивает и продолжает молча есть. Дани смотрит на Ынхо и улыбается.
S#34 ОТДЕЛ РАЗРАБОТКИ КОНТЕНТА (D)
Дани в углу копирует документы. В это время Ёна заканчивает совещание и входит в отдел.
ЁНА: (обращаясь к сотрудникам) Завтра в 14:00 будет собрание по маркетингу новой книги Ин Ховон. До собрания накидайте несколько идей для слогана, который можно будет использовать в качестве рекламного слогана.
СОТРУДНИКИ ОТДЕЛА: Да!
Каждый сотрудник рассматривает книгу в черновом переплете[37]. Дани с интересом смотрит на них.
ДАНИ: Рекламный слоган… Раньше я часто занималась этим…
ЮСОН: (после собрания тоже заходит в отдел) Кан Дани. (идет в свой кабинет и жестом просит ее пройти с ней)
ДАНИ: Да! (быстро следует за ней)
S#35 КАБИНЕТ ЗАМЕСТИТЕЛЯ (D)
Юсон кладет на стол блокнот и книгу Ин Ховон. Дани, которая шла за ней, взглянула на книгу в грубом переплете на столе.
ЮСОН: (передает ей пакет) Отнеси вещи в химчистку, завтра все должно быть готово. Иди в прачечную на перекрестке, они меня там знают.
ДАНИ: Да. (берет пакет, осторожно) Заместитель…
ЮСОН: (смотрит на нее)
ДАНИ: Я слышала, что завтра состоится собрание по книге Ин Ховон.
ЮСОН: (И?)
ДАНИ: (решительно) Могу ли я предложить свою идею для рекламного заголовка?
ЮСОН: (смотрит и широко улыбается) Кан Дани. / Когда я взяла на работу вас – без квалификации, без способностей, в возрасте, я ожидала лишь одного. Что вы будете выполнять свою работу. / Я думала, что в отличие от других новичков вы понимаете это. / Занимайся своим делом.
ДАНИ: …
S#36 ПЕРЕД КАБИНЕТОМ ЗАМЕСТИТЕЛЯ (D)
Дани выходит с пакетом, она выглядит подавленной, осторожно закрывает за собой дверь в кабинет. Но как только дверь закрывается, подавленность будто рукой сняло – выражение ее лица меняется на решительное.
ДАНИ: Вы сказали мне заниматься своими делами? Тогда я буду делать то, что должна – усердно работать. / (взволнованно) Кан Дани, вот твой шанс!!! (исполняет пару движений из «Power dance») «Power dance»! (принимает позу)
S#37 ИЗДАТЕЛЬСТВО КЁРУ, АВАРИЙНАЯ ЛЕСТНИЦА (D)
Ынхо вручает Дани книгу в черновом переплете Ин Ховона.
ЫНХО: Ты правда собираешься это сделать? Даже если ты попытаешься, Юсон вряд ли примет твою идею.
ДАНИ: Тогда я придумаю что-то, что она точно примет. (храбро улыбается) Докажу, что смогу!!! Ведь кто я? Я – Кан Дани, и я когда-то делала сногсшибательную рекламу!!!
ЫНХО: (улыбается ей в ответ) Так ты хочешь снова этим заниматься?
ДАНИ: Безумно. (прижимает книгу к себе) Так волнуюсь… что даже сердце стучаться перестало. (поспешно) Мне нужно как можно скорее прочитать это. Я побежала!
Дани взволнованно бежит вверх по лестнице, Ынхо с теплотой смотрит ей вслед.
S#38 ОТДЕЛ РАЗРАБОТКИ КОНТЕНТА (D)
Дани сидит и читает книгу. Читает и подчеркивает что-то карандашом…
СОН И: Кан Дани. Можете отнести эти документы в бизнес-отдел?
ДАНИ: Да!
Дани закрывает свои записи и быстро убегает с документами.
S#39 В АВТОБУСЕ (N)
Дани сидит и читает книгу в черновом переплете.
S#40 СОСЕДНЯЯ УЛИЦА ОТ ДОМА ЫНХО (N)
Идет Дани, погруженная глубоко в свои мысли.
ДАНИ: (бормочет) Роман, написанный профессором психологии. Жанр триллер. Черная обложка… Предварительное название – «Бледная ненависть»… Настоящий триллер…Максимально использовать очарование жанра?.. (склоняет голову набок)