Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня кое‑что для тебя есть.
Мэтт открыл дверь офиса и подошел к столу.
— Я захватил это с собой, потому что не хотел ждать. — Он достал что‑то из ящика и повернулся к ней. — Мне жаль, что я причинил тебе боль после смерти Билли, и потом еще, два дня назад. Но это было ненамеренно. Черт, Рейчел, для тебя и Элли я бы сделал все, что угодно.
Ее сердце забилось быстрее, когда она заметила в его руке маленькую коробочку.
— Мне не хотелось это делать при всех, — признался он, — потому что это кольцо принадлежало моей бабушке. Несколько лет назад я получил его от моего деда. Он заставил меня обещать, что я подарю его женщине, которую полюблю.
Мэтт открыл синюю бархатную коробочку, и Рейчел увидела кольцо с темно‑красным рубином и двумя маленькими бриллиантами.
— Если тебе оно не нравится, я могу купить другое. Я куплю тебе все, что ты захочешь. Ты хотела остров? Я могу купить тебе остров.
Рейчел тряхнула головой, и несколько слезинок скатились по ее щекам.
— Нет. Я хочу это кольцо, и я хочу твой остров.
Ей было приятно получить что‑то связанное с его прошлым.
Мэтт достал из коробочки кольцо и, надев ей на палец, облегченно вздохнул.
— Подошло.
— Конечно, — сказала она, с восхищением глядя на мерцающий в глубине камень. — Мы подходим друг другу.
Мэтт обнял ее за талию и притянул к себе.
— А теперь, — сказал он, — давай заберем Элли и поедем ко мне в отель.
— Значит, ты серьезно решил перебраться в Роял и жить на ферме?
Мэтт взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал в губы.
— Если ты не против. В любом случае, когда нам захочется отдохнуть, мы всегда можем отправиться в бухту Гэллуэй. Но я все же хочу, чтобы сначала ты получила свой диплом. Возможно, мы вместе могли бы создать какую‑нибудь компанию, как ты думаешь?
Рейчел улыбнулась.
— Я уверена, что из нас получится отличная команда!