Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара не покупала себе одежду в турецких портах, не ела во французских бистро, не ездила на экскурсии, как другие члены экипажа. Она экономила и отправляла полученную зарплату домой. С той бедностью, что царила в ее родной стране, она была единственным кормильцем своей большой семьи. Многие ее друзья брались на корабле за любую дополнительную работу – чистили каюты персонала или стирали белье за плату.
Обернувшись и улыбнувшись Саре, я пообещала себе всегда помнить и благодарить мир за то, что у меня есть счастье выбора. Куда большего, чем у жителей многих других стран.Арабская сказка
Портовый город и столица Омана Маскат стал для меня первым местом, где я лицом к лицу столкнулась с мусульманской культурой. Яркий Дубай хоть и был арабским городом, но там совсем не чувствовался лоск истинного Востока.
– Ты собираешься идти в этом? – увидев меня в привычных шортах и майке, рассмеялась Милли, моя бразильская подруга.
– Да, а что? – удивилась я.
– Это же Оман! Пойдем переодеваться, котенок.
«Котенок» было единственным словом, которое Милли знала на русском, и так она всегда меня называла. Переодевшись и ступив на землю города, окруженного горами и пустыней, я окунулась в атмосферу настоящего Востока – с шумными местными и призывом к молитве из ближайшей мечети Султана Кабуса.
Восточный рынок был особенным – с черными глазами торговцев, сладостями, запахами кофе и сладких фиников разных сортов и размеров. Там было все – яркие лампы из разноцветной стеклянной мозаики, специи и тысячи платьев в пол, расшитых ярким, переливающимся на теплом аравийском солнце бисером.
С интересом ребенка я наблюдала за местными женщинами, одетыми в черные абайи и никабы, и вслушивалась в новую для себя речь. Это был совершенно новый мир, не виданный ранее. Мир из самого любимого диснеевского мультфильма, где среди чарующих песков пустыни родилась любовь простого парня и принцессы Аграбы.
Старенькое такси с водителем в традиционной мужской одежде – длинном белом платье и головном уборе – увозило нас к пляжу, окруженному горами. Мужчина за рулем рассказал нам о песчаной буре, бушевавшей в стране несколько дней назад.
– Ветер родился на западе и нырнул в дюны Аравийской пустыни, подхватил песок и разнес его по всему полуострову, – глядя в пыльное окно машины, говорил он. – Песчаный шквал пришел неожиданно, незаметно, появившись на горизонте яркой медной полосой. Люди бежали домой, закрывая лица платками.
Я представила летящий песок, бьющий по щекам и рукам, и мне стало не по себе.
– Так же неожиданно, как появился, песчаный ветер стих. Он оставил после себя пустынные улицы, засыпанные золотистым песком, разбросанный по дорогам мусор, обрывки газет и разрушенные деревянные стенды местных магазинов.
Я смотрела из окон такси, насквозь пропахшего амброй и мускусом, на уставших местных с вениками, сметающих песок возле своих домов, и думала: «Люди не властны над природными стихиями. Они могут настигнуть их не только в бескрайнем синем море, но и в городах».
Самое опасное место
Стряхнув с себя пески Востока, корабль отправился навстречу новому континенту. Аденский залив у берегов Сомали считался самой опасной зоной для кораблей из-за нападений пиратов.
– Самым известным было нападение на американский лайнер Seaborn Spirit. Пиратские лодки атаковали его с автоматами и пулеметами. А один раз пиратам даже удалось захватить французскую круизную яхту, экипаж которой был отпущен после выкупа, – рассказывали нам на тренинге, посвященном переходу через залив.
За несколько дней до перехода на лайнер приехала дополнительная охрана. Экипажу и гостям запрещали открывать окна кают, выходить на балконы и открытые палубы.
– В случае нападения вы должны будете провести всех гостей в безопасные места внутри судна, – говорил инструктор, указывая на план корабля. – А обученные работники будут использовать звуковое оружие и водометы, способные потопить пиратские лодки.
На несколько часов в заливе круизный лайнер с неутихающей музыкой превратился в корабль-призрак. Но, занятая на работе, я даже не заметила, как лайнер затих, мягко следуя по водам спокойного залива, чтобы встретиться с новым континентом – Африкой.Новый шанс
Египетская Сафага стала для меня городом, подарившим новый шанс. Пока мои друзья фотографировали Панораму-риф – крупнейшее коралловое образование во всем Египте, я проходила онлайн-собеседование с компанией в Майами на должность администратора. От волнения у меня дрожал голос и потели руки. И мне вспомнилось, как все начиналось – холодным февралем, в конференц-зале отеля «Орбита» моего родного города.
В тот день интервью с круизной компанией вместе со мной проходили сотни людей из разных городов и стран. Некоторые приехали в отель прямо из аэропорта и с вокзала, уставшие и нагруженные чемоданами. Человеком, решающим нашу судьбу, была улыбчивая женщина за сорок, родом из красивой европейской столицы – Праги.
Пока представитель агентства поправляла мне пиджак и закалывала непослушные волосы перед интервью, я думала о том, что что-то в жизни зависит от таланта и дара. Что-то – от трудолюбия и упорства, от умения не сдаваться и идти за мечтой. Что-то зависит от везения и идеального момента, от правильного времени и места. А что-то за нас решают люди.
В тот холодный день незнакомая мне женщина из Праги ответила моей мечте «да». И я надеялась, что жарким днем в египетской Сафаге я тоже услышу такой же ответ.Тайны Древнего мира
В начале лета корабль причалил к последнему египетскому городу. Картинки шумной Александрии застыли в памяти мгновениями в душном автобусе, везущем меня в пригород Каира, к первому чуду света.
Страна, где царили фараоны и откуда пришли легенды о богах Ра и Осирисе, поражала грязью и бедностью, которые пришли на смену былой роскоши. Глядя на огромные кучи мусора на дороге и полуразрушенные здания, я представляла, каким когда-то был город, где находилась самая известная в мире библиотека и стоял Александрийский маяк – чудо Древнего мира.
Автобус остановился на западном побережье Нила, у первого чуда света – пирамиды Хеопса. В знаменитой пирамиде были узкие коридоры, ведущие не только вниз, но и вверх. Вверху находилась Большая галерея, загадочная недостроенная комната царицы и усыпальница фараона.
– Главная загадка пирамиды – узкие шахты, или вентиляционные каналы, – говорил местный гид, указывая наверх. – Многие ученые склоняются к мысли, что египтяне построили их, потому что верили, что души мертвых живут на небе.
С экскурсионной группой я подошла к самому древнему монументу в мире, вокруг которого было не меньше загадок, чем вокруг знаменитых пирамид, – статуе Сфинкса. Самый главный вопрос, которым задавались египтологи: «Для чего предназначалась статуя?» Кто-то считал, что она была посвящена Нилу и восходящему Солнцу, кто-то – что статуя служила охраной сна усопших фараонов.