Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы обязаны были сказать ему. Предупредить, что может быть опасно находиться с нами. Мы должны были дать ему выбор.
Он утерся своей футболкой.
— Ладно мы, Мадригалы. То есть мы знали обо всем, но мы ведь считали, что мы другие, так? Вот нам доказательство, что это ошибка. Лэстер погиб, и это наша вина.
— Но… но мы не намеревались убивать его. И никого! Ни разу!
Дэн покачал головой:
— Это не имеет значения. Хотели мы того или нет, для Лэстера уже все равно.
У Эми все перевернулось внутри. Боль в глазах Дэна откликалась болью в сердце Эми, только гораздо сильнее.
Это было невыносимо.
Комок в горле не давал Эми произнести ни слова. Она дважды попыталась, пока не смогла заговорить.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — прошептала она.
Он кивнул.
— Ага, — сказал Дэн.
Ей не нужно было больше уточнять.
— Хорошо, — повторил он.
В словах не было необходимости.
* * *
— В аэропорт.
Нелли ударила по тормозам. К счастью, они даже еще не выехали с парковки.
— Аэропорт? Зачем? — спросила Нелли.
Эми смотрела в окно.
— Мы летим домой, — сказала она хриплым голосом. — Обратно к тете Беатрис.
— ЧТО?
— Это единственный путь, — сказал Дэн. — Мы — Мадригалы. Мадригалы причиняют людям боль. Или даже убивают либо насылают убийц. Мы должны прекратить борьбу до того, как все повторится вновь.
Наступившее молчание длилось несколько минут.
— Вы в этом уверены? — наконец уточнила Нелли.
— Да, — сказали они в один голос без тени сомнения.
Нелли выехала на шоссе.
* * *
Дэн уставился в окно.
«Последний ямайский пейзаж… Я никогда больше не вернусь сюда».
Тут у него мелькнула мысль.
«Мы должны навестить мисс Элис».
Он собирался сказать об этом, когда вдруг увидел знак выезда из аэропорта.
— Эй, это был поворот в аэропорт, — сказал он. — Ты пропустила его. Но это ничего… я тут подумал, что мы должны навестить мисс Элис, прежде чем улетим.
Эми грустно взглянула на него.
— Ты прав, — сказал она.
— Поэтому вместо аэропорта мы поедем в Спаниш-Таун, — объявил Дэн, думая, что же они могут сказать мисс Элис.
Ответа от Нелли не последовало.
И она не была в наушниках.
— Нелли? — позвала ее Эми. — Мы собираемся навестить мисс Элис, ты слышала?
Нелли сняла и снова надела очки.
— Я услышала вас, — сказала она. — Просто сидите и расслабьтесь. Вам обоим нужно отдохнуть.
— Но это не та дорога, — заметил Дэн. — Спаниш-Таун в другой стороне…
Он показал пальцем над плечом в противоположном направлении.
Через несколько мгновений стало ясно, что Нелли не собирается разворачиваться, отчего Дэн ощутил замешательство, переходящее в смутное чувство страха.
— Где шкатулка? — немедленно спросил он.
— Я же сказала, она в безопасности, — ответила Нелли.
Он мог видеть отражение Нелли в зеркале заднего вида. Она слегка улыбнулась ему.
— Не беспокойся об этом, — сказала она. — Помнишь, доктор сказал, тебе не следует волноваться.
— Я перестану волноваться, как только ты скажешь, где шкатулка, — настаивал Дэн.
Губы Нелли сжались. Наконец она сказала:
— Больше я не отвечаю на вопросы. Вам все станет ясно, когда мы приедем.
— Куда приедем? — Дэн повысил голос. — Куда ты нас везешь?
Но ответа не последовало.
Должно быть, Эми испытывала такое же паническое чувство, что и Дэн, так как она схватилась за дверную ручку.
— Останови машину, — сказала она. — Я выйду. Не собираюсь никуда ехать, пока ты не скажешь, что происходит.
— Прости, — ответила Нелли. — Это экспресс. Никаких остановок до конечной.
Конечная. То, как она произнесла это, прозвучало зловеще для Дэна.
Эми дернула дверную ручку. Дверь не поддалась, они были заперты.
— Для вашей собственной безопасности, — сказала Нелли.
В какой-то момент Дэн подумал схватить руль или закрыть Нелли глаза руками — словом, сделать все, чтобы она остановилась. Но на шоссе были и другие машины, кто-нибудь мог пострадать.
Сердце Дэна стучало так сильно, что он чувствовал, как кровь приливает к голове. Он попробовал сказать что-нибудь, но слова не выходили из горла. Он мог только смотреть на затылок Нелли, не веря в происходящее.
«Все это время она помогала нам, поэтому мы потеряли бдительность. Мы перестали быть начеку, и сейчас она толкнула нас в спину».
* * *
Спустя несколько минут пути Нелли остановилась и сделала телефонный звонок.
— Мы в пути, — сказала она в трубку и затем добавила: — Нет. Не сработало. Но они со мной. Это значит план Б.
Слова были одновременно загадочными и пугающими, но самым страшным Эми показался ровный голос Нелли. Как будто у робота, в ее словах не было и намека на эмоцию. И ее лицо было словно каменным.
«Похищение. Нас похитили».
Эми даже и не думала спрашивать, что подразумевает план Б, она понимала, ей не дадут ответа. Трясущимися руками она расстегнула ремень безопасности и перебралась на заднее сиденье. Ей нужно было сесть рядом с Дэном.
Эми должна была чувствовать ярость при таких неопровержимых доказательствах предательства Нелли. Вместо этого она была почти без сил от накатившей усталости.
«Я так устала. Слишком устала и очень расстроена, чтобы злиться».
Ей захотелось свернуться клубочком в темном углу глухой комнаты и спать, спать, спать. И так лет десять.
Повернув голову к окну, Эми беспомощно закрыла глаза. И заплакала.
* * *
Почти полтора часа они ехали в полной тишине. Нелли свернула с шоссе на небольшую дорогу, уходящую в горы. И хотя казалось, что горы стоят в пустынном месте, они проехали мимо одного дома. Далее показались еще несколько жмущихся друг к другу домов, которые составляли городок. Дорога сужалась и становилась все более крутой, пока не вывела наконец к пересекающему овраг мосту, состоящему из спаянных между собой металлических листов.
На табличке у моста значилось: «Мур-Таун». Нелли переехала мост и остановилась на противоположной стороне. Она сняла блокировку дверей.