litbaza книги онлайнРоманыУкротить Ураган - Натализа Кофф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:

— Ууу, как все серьезно, — протянула сестра полубога, Лиза, а потом подмигнула Ивете, — Чай закипел. Не пора ли нам пропустить по стаканчику? За знакомство?

Тем временем Тарас, абсолютно наплевав на то, что блондинка все еще находилась где-то поблизости, на то, что на улице стоял пусть легкий, но мороз, а он с мокрыми волосами и в распахнутом пальто, парень надвигался на Иветту, сидящую, как выяснилось попой в сугробе и обнимающую Дикого за мохнатый бок.

— Привет! — черты лица Тараса смягчились, когда он, увидев девчонку, понял, что она не сбежала, а играет с мохнатым зверем.

Иветта пропустила приветствие мимо ушей, изогнула вопросительно бровь, словно говоря: «Привет. И что дальше?».

— А она мне нравится, — громким шепотом произнесла сестра Тараса и хотела добавить что-то еще, но проглотила окончание фразы.

У распахнутых ворот притормозил черный лимузин, с бесконечным рядом окошек по блестящим черным перламутром бокам. Из водительской двери вышел мужчина в фуражке и форменном костюме. Коротко кивнув собравшимся на крыльце людям, водитель открыл двери пассажирам.

На заснеженную землю ступила изящная ножка пожилой дамы. Короткая шубка была застегнута до самой шеи, на руках — кожаные перчатки. На голове — высокая, элегантно уложенная прическа. Гостья, увидев молодых людей, направилась к ним.

Дикий, еще секунду назад вилявший хвостом и самозабвенно вылизывающий щеки своей лучшей подруги, затих, и, кажется, даже нос спрятал в снег. Иветта поднялась на ноги. Тарас шумно выдохнул и обернулся к гостье. Лиза, что-то пробормотала, но осталась подпирать резную колонну на крыльце. А тем временем дама величественно приблизилась к ним.

— Очень радует, что меня встречают всей компанией у самых ворот, — величественно произнесла дама, — Здравствуйте, молодые люди.

— Здравствуйте! — нестройным хором ответили

— Мальчик мой, — смерила она Тараса пристальным, недовольным взглядом, — тебе не кажется, что это дурной тон, забыть надеть рубашку под пальто?

Голос женщины был тихим, но стальные нотки заставили напрячься Иветту.

Именно таким тоном мать иногда разговаривала с ней, когда была недовольна ее поведением и изо всех сил «косила» под аристократку. Но, пристально изучая женщину, Ива поняла, что даме и «косить» не нужно. Гостья являлась этой самой аристократкой. И у Иветты настойчиво забилась одна единственная мысль: Господи, и куда же она попала?

— Изольда Петровна! — донесся голос блондинки, и сама пострадавшая от нападения Дикого девушка поравнялась с дамой, — Прошу внести ясность! Ситуация требует Вашего вмешательства!

Женщина бросила недовольный взгляд на блондинку, пытающуюся привлечь к себе внимание всех присутствующих. И вновь вернулась к Тарасу.

— Не устроила? — удивленно изогнула бровь женщина.

— Бабуль, я просил не лезть в мою личную жизнь, — спокойно проговорил Тарас, и, под изумленное шипение Иветты, сгреб ее в охапку, прижимая к порядком замерзшей груди, — И сам справлюсь.

Женщина, названная «бабулей», остановила свой сканирующий взгляд на Иветте. Одну долгую минуту она всматривалась в карие глаза Шуховской, словно пыталась там разглядеть всю ее родословную.

— Посмотрим, как твоя девочка умеет заваривать чай, — вынесла свой вердикт «бабуля» и вошла в дом.

— Но, Изольда Петровна! — попыталась возразить блондинка, — А как же я?

Рука в перчатке величественно махнула водителю. Тот, аккуратно прихватив девушку за локоток, утащил ее в сторону лимузина.

— С каких пор в этом доме начали прятать подарки по углам? — донесся властный голос из дома, а Иветта вздрогнула. Ведь действительно, чемодан с инструментами, украшенный синим бантом, так и остался в коридоре. А футляр с плакатом от Шахова выпал из рук где-то в доме.

Иветта, решив, во что бы то ни стало забрать свою фотографию и умчаться в город, рванула на поиски тубуса с плакатом от Шахова. Но Тарас не позволил.

— Нам нужно поговорить! — потребовал парень, не отпуская Иву из рук.

— Чихать я хотела на то, что нужно тебе, — фыркнула Ива.

Она уже собралась покинуть деревню и без футляра. Пусть подавиться фоткой, пусть капризная принцесса делает с ней все, что хочет. Но властный голос долетел до ее слуха сквозь распахнутую настежь входную дверь.

— Тарас Наумович! Воспитанный человек, как минимум, угостит даму горячим чаем после дальней дороги!

Лиза, коротко рассмеявшись, подмигнула Иветте.

— Я — Елизавета, можно просто Лиза, — представилась она, — Сестра-двойняшка вот этого отшельника.

— Иветта, — представилась в свою очередь Шуховская и поспешно добавила, — С днем рождения?

— Благодарю, — приветливо улыбнулась Лиза и подмигнула, кивнув в сторону дома и многозначительно изогнув брови, — Удачи!

— Лизавета Наумовна! — послышался громкий голос бабушки, и Лиза дружелюбно улыбнулась Иветте, прежде, чем скрылась в доме, а спустя минуту Тарас умудрился впихнуть следом и Иву.

— Не вздумай убегать! — потребовал Тарас.

Иветта, вполне возможно, возразила бы парню, но он подтолкнул девушку на кухню, где скрылась Лиза, а сам умчался прикрывать наготу.

Убегать Иветта не собиралась, поскольку искорка надежды проснулась в ее душе. К тому же, очень сильно хотелось послушать оправдательную речь полубога. Да и подарок нужно еще подарить. Скормить Дикому остатки привезенного мяса. В общем, дел уйма. На все выходные.

Глава тринадцатая. Праздничное

Иветта, стараясь не нервничать и заставить пальцы не дрожать, пыталась разлить чай по чашкам. Бабуля, Изольда Петровна, величественно восседала на стуле, словно на троне, и пристально наблюдала за процессом.

— Шуховская, значит, — резюмировала Изольда Петровна голосом, не терпящим возражений, — Знакомая фамилия. Где я могла ее слышать?

Лизавета неожиданно громко постучала ложкой по чашке, стряхивая несуществующие капельки чая. Иветта скосила взгляд на девушку. Увидев в ее глазах огонек поддержки и одобрения, Ива вежливо улыбнулась пожилой даме.

— Мой отец неплохой предприниматель, известный в своем кругу, а мать занималась политикой, — ответила Иветта Марковна.

Короткий взгляд Лизаветы остановил Иву от дальнейших откровений на тему семьи.

— Все верно, Элеонора Шуховская, — кивнула своим мыслям бабулька, вспомнив небезызвестную Элеонору Эдуардовну, — Как поживает Ваша матушка, юная леди?

Иветта на секунду замерла, гадая, сказать правду, или слукавить. Но поскольку рисковать лишний раз не хотелось, она, лучезарно улыбнувшись, ответила:

— Спасибо. Матушка чувствует себя превосходно. Непременно передам привет от вас, как только навещу ее.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?