Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется твои догадки неверны, — косо посмотрел на Уильяма начальник.
— А может это дело рук не нашего убийцы вовсе, — выкручивался полицейский. — Сначала проверим ранение. Может это очередной одиночный случай в Уайтчепеле.
Уильям сунул в шею убитого ранометр и, увидев результат, выругался.
— Похоже, убийца поменял свой курс. Этот человек не имеет ничего общего с предыдущими жертвами. Но кого теперь он решил убивать?
Собравшаяся толпа зевак, одетая во всевозможные лохмотья, зашептала. Вдруг один грязный мужчина вышел и произнёс.
— Это мистер Айгер. Раньше жил тут недалеко. Но давно это было. Теперь он где-то на севере города. Он — богатый человек, но добрый и нам помогает. Даёт бесплатную еду. Вернее, давал…
— Как же нам теперь быть?! — прокричала женщина из толпы надрывающимся голосом. — Сначала зима пришла, а теперь это. Умрём ведь с голоду!
Толпа загудела.
— Никто не умрёт! — заявил грязный мужчина. — Работать нужно, чтобы жить.
— И где ж работать?
— Как где? На заводе мистера Кросби. Вот товарищ мой там трудится и деньги у него есть, и жильё.
Толпа снова загудела. Другой мужичок покинул её.
— Закончилась бесплатная еда, братцы. Теперь её надо добывать. Не думаю, что на заводе этого вашего мистера много рабочих мест. Так что я побежал.
Мужичок бросился в сторону огромного металлургического завода, утащив за собой почти всех присутствующих.
— Вот так-то лучше, — бросил Артур.
— И всё же связь с предыдущими убийствами есть, — заявил Уильям, выдыхая струю пара.
— Подробнее, — попросил инспектор.
— Отец Дроглэра инвестор, как я узнал. Для него нет ничего важнее денег. Он мог вложить сказочно много в завод мистера Кросби. Именно поэтому его не стали лишать жизни. Каждое убийство открывало людям глаза. Ставки, алкоголь, бандиты, куртизанки туманили им разум. Теперь семейство Дроглэров отняло у них еду. У людей Уайтчепела нет выхода, остаётся только завод. Огромный приток рабочей силы означает увеличение выпускаемой продукции. А это в свою очередь наполняет карманы Дроглэров. Вероятно, настоящий Заказчик — отец Дроглэра. Но мы вряд ли сможем выдвинуть против него обвинения, руки у него действительно чисты. Теперь я абсолютно уверен в том, что Уинстон Дроглэр убийца. Но только обыск прольёт свет.
Артур очень долго смотрел на тело убитого. Было видно, что он усиленно размышляет, взвешивает риски. Несбит закрыл глаза на пару секунд. Он понимал, что случится с ним в случае ошибки.
— Ладно, нужно завершить дело до праздника. Завтра поедем его обыскивать. Но если ножа там не будет…
Начальник не закончил, в этом смысла не было.
— Но как же наши полицейские? — заговорил Джеймс. — Они ведь не спускали с него глаз.
— Мы обязательно допросим их. Сегодня же.
— Я не смогу присутствовать, — сожалеюще произнёс Джеймс. — Нужно к сестре.
— Как хочешь.
17.
Два служителя порядка в полицейских шлемах и мокрых от талого снега плащах стояли в кабинете Артура. Они были взволнованы, но пытались не подавать виду, хотя получалось это у них плохо. Они похожи как две капли воды, как и все полицейские, носившие каски.
— Вам двоим было доверено ответственное дело, — начал инспектор. — Вы обязаны были охранять мистера Дроглэра и следить за каждым его шагом. Я знаю, что вы всегда показывали себя добросовестными полицейскими. Но мы знаем, что сегодня произошёл некий казус.
Полицейские напряглись. Лишь на мгновение, но Артур заметил это. И этого ему хватило.
— Значит так, — ударил кулаком по столу Несбит. — Вы не были у мистера Дроглэра сегодня. Причина?
— Не понимаем о чём вы, сэр, — пискнул один из допрашиваемых.
— Не нужно притворяться. Мы уже всё знаем. Вы будете уволены и сурово наказаны, если не расскажите причин вашего отсутствия.
— Это всё он! — указал другой полицейский на своего коллегу. — Я говорил, что не нужно брать эти деньги, но он не послушал. Увольте его!
Уильям не особо понимал, что происходит.
— Отлично. Так бы сразу. Кто и сколько вам заплатил? — Артур покрутил ус.
— Мистер Дроглэр, конечно.
— Сколько?
Полицейские молчали.
— Сколько?!
— 30 фунтов.
— Да будет вам известно, что из-за вас сегодня убили человека, который спасал жизни всего Уайтчепела. Вы считаете, что полученные вами деньги, достойны жизни этого благородного человека?
— Нам жаль…
— Уволены. В Скотланд-Ярде вам больше нет места. Свободны.
Они вышли, опустив головы.
— И что это было? — спросил Уильям.
— Допрос, — отрезал начальник.
— Вы же не были уверены, что это Дроглэр, что они покинули свои посты. Зачем же тогда сорвались на них?
— Дам тебе небольшой урок ведения допроса: если не надавить, то никогда не узнаешь правду. Это касается всех аспектов жизни. И отношений с твоей подружкой тоже.
— Откуда вы…
— По глазам вижу. Думаешь я не знаю, как выглядит влюблённый человек.
Уильям покраснел.
— Не переживай. Главное — не забывай, что нет ничего важнее холодной головы на плечах, а у влюблённых её нет. Ты доверяешь ей?
— Более чем.
— Это она надоумила тебя обвинять Дроглэра?
— Да, — недолго помолчав, сказал парень. — Сэр, обещайте, что не тронете её, если что.
— Если что?
— Ну если это не Дроглэр. Или если она как-то в этом всём замешана и обманывала меня. Она — хороший человек и заслуживает большего.
Артур похлопал по плечу Уильяма.
— Обещаю.
18.
Уильям вернулся уже под вечер. В кухне мило болтали Анна и Хлоя. Заметив полицейского, обе улыбнулись.
— Чем это так пахнет? — принюхался Осмонд.
— Хлоя хотела запечь цыплёнка, но у неё ничего не вышло, — пояснила Анна.
— Извините, — засмущалась девушка.
— Не нужно извиняться, Хлоя. Не думаю, что ты намеренно пыталась сжечь дом, — говорил Уильям, снимая пальто. — Мне бы хотелось обсудить кое-что. С Анной.
— Да, конечно, обсуждайте, — разрешила студентка.
— Я имел ввиду наедине.
— А, ой, извините. Я пойду, — девушка забрала свой чай и удалилась.
— Так чего ты хотел?
— Завтра мы идём в дом Дроглэра. Пока не знаю, будет ли это лишь обыск или арест, но это однозначная победа.
Анна смотрела прямо на него. Ему даже стало неловко. Но тут девушка вскочила с места.
— Поразительно! У тебя получилось! Даже не представляешь, скольким людям ты помог. Как же тебе удалось?
— Сегодня он снова убил. Мы делали всё, чтобы предотвратить это, но ничего не вышло, — полицейский снял туфли, сбил с них прилипший снег.
— Но ведь