Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он подал листик Элли.
— Сестра Персефоны, но счастьем превыше нее. Никак не решит — тьме ли, свету отдаст она сердце свое? — прочитала она. — Действительно не понятно.
— У Персефоны не было сестры, — задумчиво протянула Агни. — Ну, я имею в виду, родной.
— Я точно помню, что не было, — ответил один из близнецов.
Братья встали и уже бродили по своей комнате. Элли, стоило только отвести глаза, опять запуталась в них.
— Вроде, как раз у нее было много, — возразила Элли. — Зевс ни одной возможности не упускал.
— Я имел в виду, что второй дочери у Деметры не было, — пояснил близнец МакГилл.
— Тогда понятно. Благодарю, вы очень помогли, — сказала Элли, забирая и расшифровку и бумажку, найденную в сумочке куклы.
«Это ведь отец писал? — подумала она, выходя в коридор, едва сдерживаясь, чтобы не прижать записку к сердцу. — Мой настоящий отец!»
Она судорожно вздохнула, чувствуя, что расчувствовалась до слез. Агнесс дружески взъерошила ей волосы.
— Держись, прорвемся, — сказала она. — Директор точно что-то знает. Скоро мы во всем разберемся.
✧☽◯☾✧Следующий день✧☽◯☾✧Коридоры школы✧☽◯☾✧Южная Башня✧☽◯☾✧
Элли вышла из класса одной из последних. Разбежавшись в стремлении догнать ушедших подруг, она почти налетела на идущего навстречу директора и тихо вскрикнула от смущения и неожиданности. Мастер Персиваль мягко поймал ее за локти и затормозил.
— Я шла к вам — воскликнула Элли.
— Рад, что, кажется, почувствовал это, — произнес директор. — Как прошла ваша поездка?
Элли преданно посмотрела на него.
— Прекрасно! — воскликнула она, готовая с радостью поделиться с любимым учителем своим триумфом. — Я получила так много чудесных вещей от моего отца! Он будто предсказал всех моих друзей — они получили подарки. И там было волшебное существо — анку! Точнее, не волшебное, ведь он не фейри, а просто последний умерший человек в прошлом году…
Элли запнулась и замолчала, переводя дыхание, но мастер Баркли смотрел на нее по обыкновению доброжелательно.
— Я невероятно счастлив, мистрис О`Ши, — сказал он. — А зачем я вам понадобился?
Элинор ощутила себя заговорщицей, и ей это понравилось.
— Вы можете мне помочь? — спросила Элли, словно получение обещания давало дополнительную гарантию.
Мастер Персиваль охотно кивнул.
— Скорее всего, да, если это входит в сферу моей компетенции… и физически выполнимо, — он слегка улыбнулся, скользя по Элли взглядом.
— Вы можете сказать, от чего может быть этот ключ? Я нашла его в коробке старинной игры. Это точно от отца. И еще… — Элли немного суетливо поискала по кармашкам юбки. — Эта записка…
Мастер Баркли взял протянутое и осмотрел с исследовательским интересом.
— Давайте отойдем в сторону, — предложил он, беря Элли за локоть.
Она только кивнула, подчиняясь. Директор оперся на подоконник, не сводя взгляда с Элинор.
— В замке очень много тайников. Какие-то обнаружены даже лично мной, какие-то нанесены на древние карты, но к ним не пробраться без дополнительного разрушения стен, а на это не всегда легко выполнимо. Я пришел в этот замок, чтобы изучать его, выполняя негласный приказ Ордена. Стать первооткрывателем и хранителем настолько загадочного места… считаю, это большая честь для меня, но и ответственность. Что касается ключа… сложно сказать. Не могу сказать точно, от чего он — от двери или шкатулки?
— Это важно, — сказала Элли твердо и убедительно. — Этот ключ… буквально «ключ» к чему-то, связанному со мной. Это то, что соединит меня с семьей. И вот еще…
Элли показала надпись на обороте карты. Мастер Баркли слегка нахмурился.
— Это место… там больше нет действующего кабинета, все закрыто. Но я посмотрю, — он мягко и покровительственно улыбнулся. — Чем я еще могу помочь?
— Я готова обойти весь замок вдоль и поперек, но найти то, что отпирает этот ключ. Если у вас есть карты и записи, которые могут пригодиться, вы можете мне их дать на время?
Мастер Персиваль продолжал вертеть в пальцах небольшой ключик.
— Кажется, у меня есть догадка… Видите этот орнамент? Он мне знаком, но я пока не мог вспомнить, где он мне встречался. Вроде, какая-то дверь… Мне действительно нужно перечитать старые тетради.
Он отдал девушке ключ.
— Но, простите, я не могу позволить вам заниматься загадками в ущерб сну и занятиям. И, несмотря на ваше происхождение, ходить по замку ночью я вам тоже запрещаю. Порталы недостаточно изучены.
— А кто их изучит, если вы будете это запрещать? — с вызовом спросила Элли.
Мастер Персиваль посмотрел на нее с улыбкой, но тут же отвел глаза.
— Не соблазняйте меня! Я очень не люблю нарушать правила. Каждый раз это для меня буквально трагедия.
«Значит, он их все-таки нарушает…» — подумала Элли.
Как-ни странно, ее симпатия к мастеру Баркли только увеличилась.
— Мне известно, что фейри в состоянии проходить в туман и блуждающие порталы, и возвращаться обратно… — сказал Персиваль. — Что касается полукровок…
— Я несколько раз ездила в Дублин через туман, — напомнила директору Элли. — И вы знали наверняка, что он мне не повредит. Робин тоже может ходить в него.
Элли захотела спросить директора о Гавейне, видел ли он его и что о нем думает, но язык буквально заледенел и прилип к гортани. Ей стало немного страшно. Но стоило сменить тему, как все моментально прошло.
— Так вы мне покажете записи? — она почти не сомневалась, что директор ей не откажет, но на всякий случай состроила умоляющую гримассу.
Мастер Баркли колебался несколько секунд.
— Хорошо… — он шагнул в сторону. — Пойдемте ко мне. Я храню все в своей комнате.
Элли послушно пошла следом.
«Надеюсь, Дебора и прочие к этому не прилагаются?! — подумала она с раздражением, но задать директору прямой вопрос постеснялась. — Ну, это вряд ли. Не живут же они с ним!»
Мастер Персиваль оставался для девушки первым человеком, к которому она хотела обращаться за помощью в первую очередь. Правда, теперь еще был Грэм.
Дойдя до Южной Башни, — пришлось долго подниматься по лестницам — они пошли по коридору. Директор обитал во второй правой комнате. Он вошел первым, оставив дверь распахнутой, словно давая Элли выбор — заходить или ждать в коридоре. Поразмыслив