Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будете на них охотиться? — скептически спросил Джейми. — Вы когда-нибудь ходили на борова?
Роджер заметил, как под блузой напряглись плечи Уайли. Дождь стих, но не прекратился.
— Нет, — ответил он. — Еще нет. А вы?
— Да, — сказал Джейми, но мудро не стал распространяться.
Ближе к пристани Роджер заметил движение: от берега удалялось судно поменьше.
— Отчаялись найти либо меня, либо виски и отослали своих людей. — Джейми провел рукой по лицу, стирая капли. — Что скажете, Уайли? Нельзя терять время. Русские в главном сарае, на причале.
Приняв решение, Уайли уже не сомневался.
— В атаку, — кратко велел он.
Махнув рабам, чтобы следовали за ним, Уайли поспешил к пристани. Вся компания свернула на ракушечную дорожку и бросилась к причалу с таким топотом, будто сходила лавина. «Это должно отвлечь Лиллиуайта и Анструзера», — подумал Роджер. Звук был такой, словно наступала целая армия.
Между сараев показалось чье-то изумленное лицо и тут же исчезло.
Джейми тоже это заметил и издал безумный крик горца. Уайли испуганно дернулся, затем присоединился: «А ну выходите, ублюдки!» Негры, размахивая палками, тоже с криком и ревом атаковали пристань.
Увы, на причале не оказалось никого, кроме пленных русских, которые едва не отрубили Филипу Уайли голову, когда тот неблагоразумно распахнул дверь в сарай, не оповестив, кто идет.
Краткий обыск близлежащих болот ничего не дал: Лиллиуайта и Анструзера и след простыл.
— Скорее всего, ушли вплавь, — сказал один из негров, вернувшись с поисков. Он кивнул в сторону канала и песчаных отмелей и схватил свое копье. — Поймать их?
— Не вплавь, — коротко возразил Уайли, указав на крошечный пляж у пристани — пустынную полосу из ракушек. — Забрали мою лодку, будь они прокляты.
Он с отвращением отвернулся и начал раздавать приказы — разгрузить русских боровов и поместить в загон. Чемодурова с семьей уже увели в хозяйский дом. Юные девушки то с изумлением посматривали на черных рабов, то бросали кокетливые взгляды на Роджера, который снова надел рубаху и обувь, а брюки по-прежнему прилипали к телу.
Один из рабов вышел из сарая с охапкой брошенного оружия, и Уайли на некоторое время вспомнил о своих обязанностях хозяина.
— Я приношу вам благодарность, сэр, за то, что помогли сохранить мое имущество, — сказал он Джейми, чопорно поклонившись. — Изволите ли вы с мистером Маккензи воспользоваться моим гостеприимством?
— Я благодарен вам, сэр, за помощь в спасении нашей жизни, — с той же чопорностью ответил Джейми. — И спасибо вам, но…
— С радостью, — перебил Роджер. К удивлению Уайли, он крепко пожал его руку, а потом подтолкнул Джейми к ракушечной дорожке, пока тот не успел возразить.
— Слушайте, вам не придется целовать ему задницу, — сказал Роджер в ответ на ворчание Джейми, когда они брели к лесу. — Пусть его дворецкий даст нам по сухому полотенцу и еды, и мы уйдем, пока Уайли будет занят со своими боровами. Я сегодня не завтракал, да и вы тоже. В Идентон я на пустой желудок не пойду.
Видимо, мысль о еде усмирила Джейми, и когда они добрались до леса — своего рода укрытия, — оба испытали почти головокружительную радость. Наверное, так чувствуют себя после битвы, когда лишь от осознания того, что ты цел и невредим, хочется шутить и дурачиться.
По молчаливому согласию обсуждение последних событий — в том числе и размышления о том, где сейчас находится Стивен Боннет, — оставили на потом.
— Господи, русские боровы… — Оказавшись под кронами деревьев, Джейми отряхнулся, как собака. — Да он борова, наверное, в жизни не видел! Чтобы покончить с собой, необязательно идти на такие траты.
— Они, наверное, безумно дорогие! Выложить столько денег, чтобы кучу свиней привезли за… где-то шесть тысяч миль? — Роджер изумленно покачал головой.
— Ну, если честно, это не просто свиньи, — возразил Джейми. — Разве ты их не видел?
Роджер видел — мельком. Когда он выходил из сарая, один из рабов гнал борова через причал. Животное было рослое и волосатое, с жуткими на вид клыками, длинными и желтыми. Однако долгое плавание изнурило борова; ребра теперь у него торчали, а щетинистая шкура наполовину облысела. Отвыкнув от твердой земли под ногами, боров пьяно покачивался на смехотворно маленьких копытцах, вытаращив глаза и панически хрюкая, когда рабы подгоняли его палками. Роджер ему немного посочувствовал.
— Да, они довольно крупные. Наберут вес, и будет то еще зрелище. Вот только понравится ли им здесь после России? — Роджер показал рукой на сырой лес из низкорослых деревьев, темный и пахнущий смолой.
— Ну, тут много желудей и кореньев, — пожал плечами Джейми, — а иногда можно и негром полакомиться. Думаю, понравится.
Роджер засмеялся, а Джейми проворчал:
— Думаешь, я шучу? Ты ведь наверняка тоже никогда не охотился на борова.
— Хм-м. Может, мистер Уайли пригласит нас…
В затылке что-то взорвалось, и все исчезло.
* * *
Через какое-то время Роджер что-то ощутил — такую сильную боль, что лучше бы не приходил в себя. А еще ощутил лицом гальку и листья и услышал шум поблизости. Грохот, стук и крики мужчин, столкнувшихся в серьезной драке.
Роджер постарался окончательно прийти в себя и поднял голову, хотя от усилия перед глазами засверкали разноцветные огоньки и ужасно затошнило. Стиснув зубы, он приподнялся на сложенных руках и не сразу понял, что происходит: дрались футах в десяти от того места, где лежал Роджер, ветки и кусты мешали обзору. Тем не менее среди стонов и пыхтения он расслышал приглушенное «A Dhia!»[110], и ему стало куда спокойнее. Значит, Джейми жив.
Покачиваясь, Роджер поднялся и постоял немного на одном месте; перед глазами то темнело, то прояснялось. Когда зрение пришло в норму, он увидел на земле свой палаш, прикрытый песком и листьями, а рядом — один из пистолетов. Впрочем, порох, наверное, намок.
Покопавшись, Роджер нащупал рукоятку палаша, схватился за нее и сразу почувствовал себя немного лучше. Что-то стекало по шее — кровь, дождь? Не важно. Он пошатнулся, припал к стволу дерева, поморгал, чтобы темнота ушла, и сделал еще один шаг.
Роджер чувствовал себя как тот боров на пристани. Он снова неуверенно шагнул, споткнулся и упал, сильно ударившись локтем.
Неуклюже перевернувшись — мешал палаш, — Роджер увидел, что споткнулся о ногу Анструзера. Шериф лежал на спине с открытым ртом, взгляд у него был удивленный. Ему перерезали горло, песок впитал в себя кровь и приобрел ржавый оттенок и неприятный запах.
Роджер и