litbaza книги онлайнРазная литератураЗолотая ветвь. Исследование магии и религии - Джеймс Джордж Фрезер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318
Перейти на страницу:
оккупировали Т. Впоследствии Т. входила в венгерскую половину габсбургского гос-ва. В 1918 Т. воссоединилась в Румынией.

Триполи (Триполитания) — ист. обл. в Ливии с гл. г. Триполи. С VII в. — арабская страна. С XVI в. была под властью иноземного владычества турок, итальянцев. С 1951 — в составе независимого ливийского гос-ва. В 1963 упразднена как адм. единица. Ныне существует небольшое губернаторство с одноименным центром — г. Т.

Тумлео — о. у берегов Новой Гвинеи.

Тюрингия — ист. обл. в Германии. До 1918 на ее территории существовало множество различных феодальных княжеств. В 1918 княжества были упразднены и образована земля Т. с гл. г. Веймаром. После второй мировой войны, в 1946, была образована земля Т. с гл. г. Эрфуртом. В 1952 Т. как особая адм. единица упразднена и разделена на округи Эрфурт, Гера, Зуль.

Уганда — гос-во в Восточной Африке. Столица — г. Кампала. Обл. Уганды, находящаяся в р-не межозерья, имела на своей территории ряд раннефеодальных государств, подпавших, однако, в конце XIX в. под британский протекторат. В 1962 народ У. добился независимости.

Улиасер — группа о-вов в море Банда. Принадлежит Индонезии.

Уорикшир — графство в центр. ч. Англии. Адм. центр — г. Уорик (Великобритания).

Уревера — местность на сев. о. Новая Зеландия. Там находится одноименный нац. парк.

Уса — о. в группе о-вов Луа-Ноте (бывшее назв. Лоялти), входящих во французскую заморскую территорию Новая Каледония.

Уссукум — южн. берег оз. Виктория.

Учкурган — р-ный центр Наманганской обл. Уз. ССР.

Файф — бывш. графство в Шотландии. Адм. центр — Купар (Великобритания).

Фернандо По (Биоко) — о. у зап. берега зал. Биафра. Принадлежит Экваториальной Гвинее (Африка).

Фиджи — арх. в юго-зап. ч. Тихого океана, на котором расположено гос-во Фиджи. Столица — г. Сува на о. Вити-Леву. Население смешанное — индийцы, фиджийцы, китайцы и т.д.

Филиппинские о-ва — арх. в зап. ч. Тихого океана, на котором расположено гос-во Филиппины. Столица — г. Кесон-Сити, фактический центр — г. Манила. Население Ф. составляют св. 90 коренных народностей и племен.

Филы — о. на р. Нил, к югу от Элефантины (ныне Джизирейэль-Бирбэ).

Формоза — португальское название китайского о. Тайвань.

Франш-Конте — ист. обл. на вост. Франции. Территория Ф.-К. охватывает департаменты Ду, Верхняя Сена, Юра, территорию Бельфор. Гл. г. — Безансон. Обл. получила статус графства в Х в. Была объектом борьбы Франции и Германии, закреплена за Францией Нимвегенским миром (1678). Во время Великой французской революции была разделена на департаменты.

Хартфордшир — графство в Англии (Великобритания) к сев. от Большого Лондона. Адм. центр — Хартфорд.

Целебес — прежнее назв. о. Сулавеси, одного из Больших Зондских о-вов Малайского арх. Принадлежит Индонезии.

Чешир — графство в Англии (Великобритания). Адм. центр — г. Честер.

Читтагонг — г. в Бангладеш на р. Карнапхули. Адм. центр обл. и округа Ч.

Шамбери — г. на юго-вос. Франции в Савойских Альпах. Адм. центр департамента — Савойя.

Швабия — средневековое германское герцогство, затем ист. обл. в Юго-Западной Германии. Ныне Швабией называют территорию земли Вюртемберг-Баден.

Шеба (Сабо.) — назв. древнего племенного союза сабеев и их гос-ва, существовавшего в Южной Аравии на территории нынешней Йеменской Арабской Республики с Х в. до н.э. по IV в. н.э.

Шетленд — остр. территория, входящая в состав Шотландии (Великобритания). Состоит из арх. Шетлендских о-вов (св. 100 о-вов) в сев-вост. ч. Атлантического океана.

Шлезвиг — ист. обл. в южн. ч. Ютландского п-ова, за которую шла упорная борьба между Данией и Германией. По итогам плебисцита 1920, сев. ч. III. перешла к Дании, южная — в составе земли Шлезвиг-Гольштейн (образована в 1949) находится в ФРГ.

Шропшир — бывш. графство в Великобритании с центром в г. Шрусбери. Реформой 1975 переименовано в графство Салоп.

Штеттин — бывшее немецкое назв. польского города Щецина — центра Щецинского воеводства.

Штирия — ист. обл. в Центральной Европе, в бассейне р. Мур. По Сен-Жерменскому мирному договору (1920) б. ч. Ш. вошла в состав Австрии (земля Штирия), меньшая — Марибор — в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев (с 1929 — Югославия).

Эйзенах — г. в ГДР, в округе Эрфурт.

Эрфурт — г. на р. Гера и одноименный округ в ГДР.

Эссекс — графство на юго-вос. Англии (Великобритания). Адм. центр — Челмсфорд.

Юра — департамент на вост. Франции, в горах Юра. Адм. центр — Лон-ле-Сонье.

Ютландия — п-ов в Европе, между Балтийским и Северным морями. Большая сев. ч. принадлежит Дании, южная, меньшая, — ФРГ.

Ява — о. в Малайском арх., в группе Больших Зондских о-вов. Осн. экономический и политический центр Индонезии, сосредоточивающий наибольшую ч. населения и экономического производства Индонезии. На Я. находится столица Индонезии — Джакарта.

1

В Тавриде был греческий храм Артемиды. Но римляне отождествляли греческую Артемиду с италийской Дианой, и эта замена имен нередко встречается в новой европейской литературе.

2

Калигула Гай Юлий Цезарь (12-41) — римский император (с 37)

3

Здесь автор опять смешивает имена греческих и римских богов: Диана — надо Артемида, Эскулап — надо Асклепий, Юпитер — надо Зевс

4

О проблеме классификации типов и видов магии см. подробнее: Токарев С.А. Сущность и происхождение магии. — Исследования и материалы по вопросам первобытных религиозных верований. Труды Института этнографии. М., 1959, т. 51, с. 17-29 и др.

5

Плутарх (ок. 45 — ок. 127) — древнегреческий писатель историк.

6

Плиний Старший (ок. 24-79) — римский писатель и ученый.)

7

Личинка съедобного жука. — Прим. пер.

8

«Носильщики» — название, данное американцами атапасскому племени такулли в Северо-Западной Канаде.

9

Разновидность плова с приправой из куркумового корня, чеснока и разных пряностей. — Прим. пер.

10

Детская игра: перекладывание бечевки, надетой на пальцы, с рук одного играющего на руки другого так, чтобы при этом получались различные фигуры. — Прим. пер.

11

В оригинале игра слов: идиоматический оборот «butter-fingered» означает «остаться с носом» и «иметь замасленные руки»

12

Прежнее название южной части Вьетнама.

13

Саксон Грамматик (1140 — ок. 1208) — датский хронист-летописец.

14

1 ... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?