litbaza книги онлайнФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 652
Перейти на страницу:
старшей из них. Учитывая, что у них было оружие, не похоже, что они совсем забыли о своей работе, но похоже, что они наслаждались удобствами плавучего курорта по пути.

— Давай оставим это им и пойдем дальше. — Томочика мало чем могла помочь. Они оставили бы эвакуацию Багровым Узам.

Корабль снова начало трясти. Оглядевшись, она увидела, что одно из щупалец извивается. Одна из его присосок вдруг разошлась, и из нее что-то выскользнуло.

Томочика усомнилась в своих глазах. Из щупальца выдвинулась простая металлическая лестница, опустившаяся на палубу. Лишь немногие существа могли использовать такую конструкцию, поэтому она не очень удивилась, когда по ней начали спускаться люди.

— Приветствую вас. Мы пираты.

— Значит, пираты все-таки есть! — воскликнула Томочика. — Теперь мы действительно столкнемся с айсбергом, не так ли?!

По трапу спустились десять человек. Похожие конструкции появлялись и из других щупалец, поэтому она предположила, что то же самое происходит по всему кораблю. Группа, называвшая себя пиратами, казалась очень разнообразной. Мужчина, который заговорил первым, носил доспехи, делающие его похожим на рыцаря, и обладал мягким характером. Но за ним стояли самые разные люди, от тех, кого можно было узнать как пиратов с первого взгляда, до мужчин, похожих на грубых воинов, и женщин, похожих на ремесленниц.

— Наша цель — взять вас в заложники, — продолжал рыцарь. — Поэтому, если вы будете любезно сотрудничать, вам не причинят никакого вреда. Мы надеемся на разумный ответ.

— А? Мы не сможем выбраться отсюда? — спросила Томочика.

— Да. Если мы попытаемся действовать безрассудно, это может перерасти в драку.

— Ты можешь, например, броситься на них и самоуничтожиться или что-то в этом роде?

— Конечно, нет! За кого вы меня принимаете?!

Две девушки из Багровых Уз двинулись вперед, чтобы противостоять нарушителям.

— Разве вы не знали, что мы, Багровые Узы, находимся на борту этого корабля? Вам очень не повезло, что вы выбрали нас своей целью, — сказала старшая девушка, державшая посох. Она казалась более грубой, чем младшая.

— Нет, мы были полностью осведомлены о вашем присутствии. Значит, вы — Багровые узы. Значит, ты Диана Синего Пламени, и Милиана — Принцесса Меча, верно? — ответил рыцарь, указывая поочередно на старшую, а затем на младшую девушку.

— Вы ведь понимаете, что с таким количеством вам нас не победить?

— Нам было велено отправлять всех бойцов, которые не являются обычными пассажирами. Естественно, вы не исключение.

— Понятно. Тогда, полагаю, мне не нужно сдерживаться! — Диана подняла свой посох. Многочисленные огненные шары мгновенно окружили ее. Как будто ее магия застала их врасплох, лица пиратов мгновенно побледнели. — Я заставлю вас пожалеть о том, что вы напали на этот корабль! Я сожгу ваши кости в пепел!

Но огненные шары не достигли того, чего ожидала Диана. Так и не выстрелив, они просто исчезли. Удивленная, она несколько раз взмахнула посохом, но ее магия не сработала.

— Миледи, вы нас всех доведете до сердечного приступа! — обратился рыцарь к кому-то, появившемуся изнутри корабля.

— Вы, ребята, слишком на меня полагаетесь. Я считаю, что такие вещи время от времени полезны для вас.

— Наш план основан на твоей силе. Для нас будет проблемой, если вы продолжите действовать так безответственно.

Вновь прибывшая была женщиной в мужском костюме.

— Это… Она пират?! — Томочика вспомнила ее. Это была Дегул, из персонала казино. Ранее она разгромила Томочику в карточной игре. Похоже, она превосходила рыцаря.

— Будь ты проклята! — Видя бессилие Дианы, Милиана начала действовать. Одним быстрым движением мужчина, одетый как настоящий пират, взмахнул своим тесаком вниз, обезглавив ее так легко, что это было почти абсурдно.

— Не может быть… Милиана… — Диана сразу же потеряла желание бороться. Поначалу она вела себя так, будто они вдвоем без проблем справятся с десятью пиратами, но теперь от этой уверенности не осталось и следа.

— Понятно, — заметила Мокомоко. — Она казалась настолько уверенной, что ты не сможешь использовать никаких трюков во время карточной игры с ней, потому что она обладает способностью сводить на нет чужие силы.

— Но ведь Милиана была фехтовальщицей, верно?"

— Скорее всего, она полагалась на Дар, чтобы сражаться.

— Так подожди, ты в порядке, Мокомоко?!

— Мои силы значительно подавлены. К счастью, я все еще могу контролировать Эндзю, но я не смогу модифицировать Фуремару.

— Кстати говоря, где Фуремару теперь, когда я в купальнике? — Обычно его прятали как часть одежды, но это не казалось практичным, учитывая её нынешний наряд.

— Внутри Эндзю есть значительное количество пустого пространства, поэтому я поместила его туда.

— Мы отрезаны от Такатоу?

— Кусочек, который я дала мальчику, всего лишь приемник, так что я все еще могу связаться с ним.

— Какая разница?!

— В любом случае, нам нужно что-то предпринять, не полагаясь на Фуремару.

К счастью, эти двое считались обычными пассажирами, но если они хотят уехать, то сначала нужно что-то сделать с пиратами.

— Йо, босс! Что нам делать со второй? — крикнул один из пиратов.

— Убей ее, — мгновенно ответила Дегул.

— А ты не думаешь, что такая женщина, как она, может пригодиться нам живой?

— Нет. Наша работа — похищать богатых людей и брать выкуп за них. Нам ничего не стоит взять женщину, которая не принесет нам денег. Если тебе так сильно хочется, ты можешь заплатить за профессионалку, как только освободишься с работы.

— Хорошо.

Пират прервал Диану. Она просто стояла там, застыв на месте. Не похоже, что у нее был опыт в ближнем бою.

— Ладно, все, — обратился рыцарь к пассажирам. — Это похищение — всего лишь бизнес. Мы не собираемся требовать абсурдную сумму денег. Как только мы получим разумную сумму за каждого из вас, вы будете освобождены, поэтому, пожалуйста, сохраняйте спокойствие.

— Это будет много работы для голубей… — пробормотала Томочика, вспомнив, что магические почтовые голуби использовались для пересылки денег.

Том 6 Глава 19 Мы пришли, чтобы испортить вам кое-что!

Юко не была непобедимой в этом мире. Так как ее способности пришли из игры, они также были ограничены ею.

Одним из таких ограничений была система охраны. Те, кто патрулировал города, всегда замечали, если она совершала какие-либо незаконные действия на публике, и появлялись из ниоткуда, чтобы задержать ее. Они не были непобедимы, и Юко даже могла победить их в бою, но каждый раз, когда она это делала, они становились сильнее. По мере того как она совершала все новые преступления, стражники становились все сильнее, пока она уже не могла их победить.

Попадание в плен не означало конец игры, но на некоторое время она оказывалась в тюрьме, где ее показатели постоянно снижались.

1 ... 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?