Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знал, что ты сегодня сюда придешь, мама, — сказал он, вставая. — Я думал, ты посмотришь на малышку, когда ее выпишут.
— Я передумала. Мне очень захотелось взглянуть на маленькую Ниту, я позвонила своему шоферу и попросила его отвезти меня сюда.
— Нита просто куколка. Кэрол сейчас ее кормит, и мы с Максом вышли. Он отправился в кафетерий, а я остался здесь.
— Хорошо. Я подожду здесь с тобой.
— Что ты принесла для малышки? — спросил Гаррет, когда они сели.
— Я сшила для нее мокасины. Я работала над ними несколько дней.
— Уверен, что Джейку и Кэрол они понравятся. — Он не сомневался, что она вложила любовь в каждый стежок. — Ты будешь прекрасной двоюродной бабушкой. Нита будет тебя обожать.
— Тебя она тоже будет обожать. Так же, как Айви. Вы с ее мамочкой отличная пара.
Его грудь сдавило от тоски, и он, ничего не сказав, тупо уставился перед собой.
— Ты в порядке? — спросила его мать.
— Я просто кое о чем задумался.
— Не хочешь об этом поговорить?
— Все нормально. Я справлюсь.
Ширли убрала за ухо прядь седых волос.
— Ты уверен?
«Нет, не уверен», — подумал Гаррет. Но он не хотел кого‑либо обременять своими проблемами, тем более свою мать.
Чтобы отвлечься, он повернулся и посмотрел в окно, но оно выходило на парковку. Тогда он снова посмотрел на свою мать:
— Если я все тебе расскажу, ты, возможно, согласишься с Меган и тоже будешь считать, что я поступил неправильно.
— О чем бы ни шла речь, я обещаю, что не буду тебя осуждать, сынок.
Тогда Гаррет рассказал ей о Ниле, его угрозах и о сделке, которую они заключили. Она внимательно его слушала, не перебивая.
— Ну, что ты думаешь обо всем этом? — спросил он в конце.
— Мое мнение не имеет значения. Вы с Меган сами должны решить, как вам быть дальше. Но я хочу задать тебе один вопрос, Гаррет. Почему ты это сделал? Почему прибегнул к крайним мерам?
— Я уже сказал, что хотел навсегда избавить Меган и Айви от Нила.
— Да, но почему ты захотел их от него избавить?
— Потому что не мог допустить, чтобы он причинил им боль.
— Я снова спрошу тебя почему.
— Зачем ты устроила мне этот странный допрос?
— Я хочу, чтобы ты сам как следует обо всем этом подумал. Только думай не умом, а сердцем, — сказала она, прижав ладонь к его груди.
Гаррет содрогнулся, словно его ударили. Внезапно он понял, что имела в виду его мать. Понял, почему все эти пять дней его не покидало ощущение внутренней пустоты.
Он любит Меган. Любит так сильно, что жизнь без нее становится похожей на пытку.
Желая как можно скорее увидеть Меган, Гаррет покинул больницу и помчался в конюшню. Простит ли она его? Примет ли? Ответит ли она на его чувства?
Он может это выяснить только одним способом.
Приехав на место, он выбрался из машины, вошел в конюшню и начал искать там Меган.
Он нашел ее в помещении, где хранились упряжь и седла. Она была там одна и с таким усердием чистила седло, что не заметила Гаррета, несмотря на то что стояла к нему лицом.
Она, как обычно, выглядела прекрасно, но у нее был расстроенный вид. Гаррет не сомневался, что в этом виноват он. Во время их прошлого разговора он не прислушался к ее доводам, не уделил должного внимания ее мыслям и чувствам. Вместо этого он подчинился своей уязвленной гордости и разорвал связь, которая образовалась между ним и Меган.
Возможно, еще не слишком поздно, и ему удастся все исправить.
— Меган, — тихо позвал он ее, чтобы не напугать.
Она подняла голову, и их взгляды встретились. Тогда он закрыл дверь, прошел глубже в комнату и остановился на некотором расстоянии от Меган.
— Я поступил неправильно, — начал он без предисловий. — Не буду лгать, я рад, что избавил вас с Айви от Нила. Но я не имел права от него откупаться, не получив твоего разрешения. Об этом я искренне сожалею.
Она отложила в сторону тряпку, которой начищала седло.
— Мне тебя не хватало, Гаррет. Я засыпала и просыпалась с мыслями о тебе. Мне безумно хотелось тебя увидеть, и вот наконец ты здесь.
— У Джейка и Кэрол сегодня родилась дочка. Когда я взял ее на руки, я еще сильнее затосковал по вам с Айви и по всему, что у нас было. По всему, что я разрушил. Своим братьям я ничего не рассказывал. Затем в больницу пришла моя мать и заметила, что со мной что‑то не так. Тогда я поделился с ней тем, что было у меня на душе, и нисколько об этом не жалею. А ты кому‑нибудь говорила о нашем разрыве?
— Да, — ответила она. — Я излила душу Кэнди, но мой брат тоже все знает. Они оба за меня переживают и в то же время благодарны тебе за то, что ты избавил нас от Нила.
— Я больше не хочу быть причиной твоих страданий. Я не такой, как Нил. Я люблю тебя, Меган. Я люблю твою дочь. Моему поступку нет оправданий, но я совершил его, потому что отчаянно хотел защитить вас обеих от Нила. Я не хотел, чтобы он снова причинил тебе боль, но своими опрометчивыми действиями сам заставил тебя страдать. После этого я вел себя ужасно, позволив своему уязвленному самолюбию разлучить нас. — Он покачал головой с самоосуждением. — Ты была права, когда стояла на своем. Ты доказала мне, что тебе нужны не мои деньги, а я сам. — Он приблизился к ней на шаг. — Я люблю тебя, Меган.
Она пошла навстречу ему и в конце концов оказалась в его объятиях.
— Означает ли это, что наши чувства взаимны? — спросил он.
— Да. Я тоже тебя люблю, Гаррет, — ответила она.
Тогда он крепче прижал ее к себе.
— Я хочу жениться на тебе, Меган, удочерить Айви и сделать вас обеих счастливыми, но я не стану на тебя давить. Я понимаю, что тебе нужно время, и готов ждать тебя столько, сколько потребуется.
— Я больше всего на свете хочу, чтобы ты стал моим мужем и отцом Айви, но ты прав, и нам действительно придется подождать какое‑то время. Для меня очень важно выполнить все условия моего освобождения и выплатить украденные деньги. Только тогда я буду полностью свободна и смогу перейти к новому жизненному этапу.
— Я тебя понимаю, — искренне ответил Гаррет. Он был готов пойти на любые уступки, лишь бы не потерять ее снова.
— Я смогу работать в конюшне после того, как мы поженимся? Мне здесь нравится.
Он провел рукой по ее длинной косе.
— Ты сможешь делать все, что захочешь.
— Мы подарим Айви братиков и сестричек?
— Конечно. Я всегда хотел иметь много детей. — Он представил себе свой красивый дом, наполненный веселыми детскими голосами, и на душе у него стало еще теплее. — Вы с Айви переедете ко мне?