Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они были уже в километре от Пейроля, когда Паскаль заметила старую даму, сметавшую листья с порога своего дома. Она поставила тележку прямо на дороге, и Паскаль замедлила ход, надеясь ее объехать.
– Ох уж эти мне старички… – вздохнула Аврора.
Как и Паскаль, Аврора научилась ангельскому терпению, имея дело с больными людьми. Обе они вышли из машины, мило улыбаясь.
– Так вас собьет машиной, – учтиво сказала Паскаль, поздоровавшись. – Вам помочь?
Пока Аврора отвозила тележку к порогу, Паскаль представилась.
– Мы с вами соседи, я живу…
– Я знаю, где вы живете, доктор Фонтанель. Смешно вас так называть, потому что для всех вокруг – это имя вашего отца, того самого доктора Фонтанеля. Но медицина всегда была вашим семейным делом, ваш прадедушка ухаживал за моей матерью!
На морщинистом лице старушки сияли яркие голубые глаза.
– Меня зовут Леони Бертен, и я рада с вами познакомиться. Я также рада, что Пейроль теперь не пустует. Вам нравится там?
– Да. В этом доме прошло мое детство.
– Да, но…
Леони умолкла и внимательно взглянула на Паскаль, затем продолжила:
– Я не думала, что вы вернетесь сюда. Я думала, что этот дом продадут.
– Почему?
– А, вы еще слишком молоды…
Она покосилась на Аврору, заполнявшую тачку листьями.
– Так мило с вашей стороны, что вы помогли мне!
– Слишком молода для чего? – настаивала Паскаль.
– Чтобы иметь плохие воспоминания. Я знавала первую мадам Фонтанель, красивая была женщина, немного высокомерная, но она не заслужила такую ужасную смерть. Этот пожар, какая трагедия… Сразу после этого в доме появилась ваша мать, и вы на нее очень похожи, только у нее всегда был такой печальный вид! Я знаю, что она так и не пришла в себя после смерти своего ребенка, он ведь был совсем крошкой…
Леони покачала головой, уперев руки в бока. Паскаль молчала. Какая смерть? Если речь шла о Юлии, то она была жива. Леони Бертен сказала: «сразу после этого», будто отец женился сразу же после похорон первой жены!
– А ваш брат? Я помню, он был очень красивым молодым человеком!
– У него все в порядке… Он тоже стал врачом.
– Я поставила тележку и грабли под навес, – объявила Аврора. – Здесь очень холодно, вам следует пойти домой, чтобы не простудиться.
Наступал вечер, и температура снижалась. Леони закуталась в свою большую выцветшую шаль.
– Благодарю вас, юные дамы. Вы обе очень милы. Заходите как-нибудь в гости, я готовлю хорошее печенье, а на Рождество делаю эклеры.
– Мы обязательно придем, – пообещала Паскаль, выдавливая из себя улыбку.
Эта старая дама могла многое ей порассказать, и она рассчитывала побеседовать с ней поподробнее.
Они сели в машину и продолжили путь. Дом Леони был последним на этой улице и ближайшим к Пейролю.
– Милая бабулька… Она рассказала тебе что-то интересное?
– Если можно так сказать… Каждый раз, когда заходит речь о моей семье, я чувствую себя так, словно с Луны свалилась!
Эта встреча снова напомнила ей о Юлии. Загадка становилась все запутаннее, и объяснения с отцом ей не избежать. Но сначала надо найти Юлию и узнать от нее всю правду.
Зайдя в дом, она сразу отправилась в ванную. Перспектива пообедать вместе с Лораном вызвала в ней желание быть красивой, она вымыла голову и уложила волосы феном. Когда ее прическа заблестела, как шелк, она нанесла легкий макияж, несколько капель духов на затылок и стала одеваться. Юбка и короткий жакет прекрасно подчеркивали ее стройный силуэт. Она надела черные туфли и кашемировое пальто с воротником-стойкой, которое отец подарил ей на прошлое Рождество.
Внизу ее ждала Аврора.
– Ты просто обворожительна! Наш директор дар речи потеряет…
– А ты разве не уезжаешь? – удивилась Паскаль. Аврора по-прежнему была в джинсах, пуловере и кроссовках.
– У Жоржа сегодня дежурство. Я посмотрю телевизор и пораньше лягу спать. Желаю тебе классно провести вечер.
– Попробую.
– И будь благоразумна на дороге.
Эти ежедневные разъезды до чертиков надоели Паскаль, но сегодня она чувствовала себя легко и радостно и была готова провести вечер в компании мужчины, который ей нравился. Паскаль доехала до Тулузы и оставила машину на стоянке у площади Сент-Этьен. Это был квартал узких приветливых улочек и небольших гостиниц особого рода. Дойдя до улицы Нино, она нашла нужный дом и остановилась у двери, которая выглядела настолько внушительной, что, прежде чем позвонить, Паскаль еще раз проверила адрес.
Через две минуты Лоран открыл маленькую боковую дверь и провел ее через мощеный двор к красивому каменному дому эпохи Ренессанса.
– Министерство здравоохранения хорошо заботится о вас! – пошутила она, входя в просторный холл.
– Вообще-то это наш семейный дом, мои предки всегда жили в Тулузе.
Он провел ее в маленький салон, где на камине горел светильник и стояли два больших обитых голубым велюром канапе. Лоран помог Паскаль снять пальто и пригласил ее сесть.
– Моя профессия неудобна тем, что меня могут направить в любой конец Франции. Когда мне предложили пост директора в Пюрпане, я был счастлив, что могу вернуться домой. Правда, не знаю, сколько это может продлиться.
– Вы обязаны принимать то, что вам предлагают?
– Обычно речь идет о повышении, поэтому от таких предложений, как правило, не отказываются. А кроме того, многое зависит от отношения к своей карьере!
Лоран чувствовал себя свободно, улыбался и выглядел по-домашнему элегантно в черных брюках и белой рубашке с расстегнутым воротничком. На низком столике стояла бутылка шампанского в ведерке со льдом, чашечки с оливками, блюдо с лососем и два фужера богемского хрусталя.
– Я счастлив принимать вас у себя дома, так как могу отблагодарить вас за то, что вы приглашали меня в Пейроль, – сказал он, откупоривая шампанское.
Огонь в камине согревал маленький салон, создавая приятную интимную атмосферу. Паскаль откинулась на спинку канапе и сделала несколько глотков. Она хотела расслабиться и почувствовать себя более уверенно. Свидание с Лораном все же немного смущало ее. Когда мужчина и женщина нравятся друг другу и знают об этом, им поначалу трудно найти нужные слова.
– Я приготовил для вас пулярку по-тулузски, – сообщил он.
– Вы сами готовили?
– Конечно! Ведь в этом и вся прелесть. Я не часто стою у плиты, но сегодня готовил по рецепту моей бабушки, он просто чудо. По крайней мере, я надеюсь на это.