Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего ты испугался?
– Герцог умер от сердечного приступа, очень внезапно. Он болел, но не было никаких признаков того, что он скоро умрет. Я не был… готов. Я как-то верил, что это никогда не случится.
– Ты не хотел быть герцогом?
Дрожащий свет свечей мог обманывать, но казалось, он в самом деле удивлен ее вопросом.
– Кому это нужно? Только тому, кому нравится, когда перед ним пресмыкаются. Это огромная ответственность, и не только в смысле собственности.
– Богатство? Роскошь? Возможность поступать как хочется?
– Я понял, что не могу поступать, как мне хочется.
Его тон, его взгляд сказали ей, что он имеет в виду.
– Что же касается богатства и роскоши, – продолжал Трис, – можно иметь все это, не обладая титулом. Поверь мне, жизнь богача Триса Трегеллоуса была бы куда легче. Зачем мне двенадцать домов в шести странах, земли, сотни слуг и тысячи арендаторов, которые все зависят от меня?
– Двенадцать домов? – повторила она. – В шести странах?
– Англия, Шотландия, Уэльс, Ирландия, Франция – может, я смогу вернуть его, – и Португалия. Есть виноградник, а я не знаю ничего о виноделии.
– Ты мог бы сделать много хорошего.
– Когда? У меня нет времени.
«За то время, которое ты тратишь на распутство», – мелькнуло в голове Крессиды. Но вместо этого она сказала:
– Ты мог бы поддержать множество благотворительных дел.
– И это тоже работа, требующая времени и сил.
Она не удержалась от того, чтобы не поддеть его:
– Понимаю. Тебе докучает тяжелая работа.
– Да нет же! – Он сердился и смеялся над собой одновременно. – Людям не просто нужны мои деньги, они хотят моего присутствия на своих мероприятиях. Мое покровительство приносит деньги. Иногда я чувствую себя, словно свинья с двумя головами, такое ощущаю внимание.
Крессида не могла побороть приступ смеха, но она представила себе его страдания, и ей стало жаль его.
– Люди обращают внимание на каждое мое слово. Они стремятся угодить, особенно юные леди. Есть такие, которые сорвали бы с себя одежду и валялись бы у меня в ногах, если бы думали, что смогут таким образом получить герцогскую корону. Мужчины подражают мне. Посмотри на Крофтона!
– Понимаю, – сказала Крессида.
Крофтон решил повторить знаменитые вакханалии Сент-Рейвена и организовал этот отвратительный разгул. Теперь Трис думал, что в этом его вина.
Он вздохнул:
– Если я надену шутовской колпак, на следующий день в них будет щеголять половина Лондона…
– Думаю, это было бы сильное искушение.
Трис удивленно глянул на Крессиду, затем рассмеялся:
– Да вы шалунья, мисс Мэндевилл, не так ли?
Он пристально и долго смотрел на нее.
– Ты замечательная женщина. Почему ты так подробно расспрашиваешь меня?
Она склонила голову, затем сказала ему правду:
– Я думала, что ты хочешь поговорить об этом.
– Ты права. Я не знаю, почему это так.
Она знала, какое объяснение ей нравится, но оно никогда не сорвется с ее губ. Толчок кареты снова на секунду прижал девушку к Трису. Она чувствовала, что ее это не беспокоило и не пугало. Между ними был мир.
Крессида улыбалась.
– Расскажи мне еще о тяготах жизни герцога. Это будет меня утешать, когда я погрязну в нищете и обыденности своей жизни.
– Ты никогда не погрязнешь в нищете, Крессида.
Она поняла, к чему он клонит.
– Я не позволю вам содержать мою семью, ваша светлость.
– Трис.
– Думаю, Триса труднее контролировать.
Она сказала это не думая и увидела, как он сразу оживился:
– Ах, вот это интересно!
– Интересно или нет, но я никогда не возьму от тебя денег. Ты и так был слишком добр, когда согласился приехать со мной к Крофтону.
– Я просто забавлялся, и ты это знаешь. Если ты возьмешь деньги, то я буду спокойно спать по ночам.
– Мэндевиллы не принадлежат к тем тысячам людей, которые зависят от тебя.
– Но Крессида Мэндевилл принадлежит к ограниченному числу моих друзей. Разве нет?
– Это нечестно!
– Ты же знаешь, я не всегда играю по правилам.
Она встретилась с его насмешливым взглядом.
– Трис, это невозможно. Мужчины твоего круга дают деньги только своим любовницам.
Неужели огонек в его глазах был тем же, который горел в ее сердце? Удивительное искушение, особенно если учесть тот факт, что ее семья скоро окажется в нищете. Никаких шансов на хороший брак, а пожертвовав собой, она добудет денег, чтобы помочь родителям…
Он опустил ресницы, но исподволь наблюдал за ней.
– Я последний в роду Трегеллоусов и скоро должен жениться. Меня заставляли сделать это несколько лет назад, но чем больше мой дядя приказывал мне, тем сильнее я сопротивлялся. И в конце концов не так много молодых женщин, которые подходят мне по положению.
– Леди Энн? – спросила она, но затем вспомнила: – Нет, ты сказал, что она любит другого. Тогда кто? – Она гордилась своим ровным и спокойным тоном.
– О, я еще не выбирал кандидатуру. Мать леди Энн любит говорить, что главное – найти подходящего человека, а полюбить можно любого, если постараться как следует.
Крессида почувствовала себя свидетелем несчастного случая, но она уже и так слишком много говорила, а что она знает о жизни знати? Трис не мог выбирать жену только по любви. А вот любовницу может иметь по своему сердечному выбору.
Девушка посмотрела на него и увидела, что он наблюдает за ней.
– Я, конечно, заведу любовницу, – сказал Трис. – Одна женщина будет для исполнения семейного долга, другая для удовольствий.
– Уверена, что ты не сделаешь этого. Надеюсь, ты женишься по любви. А теперь, – добавила она беззаботно, – перечисли мне еще тяготы жизни герцога.
Он усмехнулся:
– Посмотрим… Долг вынуждает меня посещать палату лордов и даже – о ужас! – слушать то, что там говорят. Я должен знать о таких вещах, до которых простым смертным нет дела, – экспорте угля, импорте кошенили. О каких еще захватывающих вещах я должен знать? О портвейне, например. Он мне нравится, но его производство – неизвестная мне наука. Транспорт между островом Ньюфаундленд и Лабрадором не может ходить из-за ледяного покрова. Содержание армии в мирных условиях – важное, но удивительно скучное дело. Я доволен, что поучаствовал в принятии решения об отмене практики приковывания к позорному столбу, а также решения, облегчающего участь банкротов.